Lyrics and translation Finn Kalvik - Nattmannen
Det
er
ikke
plass
til
alt
i
meg
Для
всего
меня
не
хватит,
Mine
øyne
renner
over
Слёзы
льются
через
край,
Jeg
hører
ham,
han
går
forbi
Слышу,
как
он
ходит
рядом,
Når
hele
byen
sover
Когда
город
погружается
в
сон.
Han
har
sin
faste
rute
У
него
есть
постоянный
маршрут,
I
mørke
tomme
gater
По
тёмным,
пустынным
улицам,
Han
streifer
hvileløst
der
ute
Он
бродит
там
неутомимо,
I
det
elektriske
teater
В
этом
электрическом
театре.
Han
er
en
ensom
ulv
Он
одинокий
волк,
Og
fryktløs
der
han
jager
И
бесстрашный
в
своей
погоне,
Sin
egen
lange
skygge
За
собственной
длинной
тенью,
Som
er
utpint
grå
og
mager
Которая
истощена,
сера
и
тоща.
Han
sover
under
broene
Он
спит
под
мостами,
I
neonlysets
skjær
В
свете
неоновых
огней,
Følger
elven
ut
til
havet
Следует
по
реке
к
морю,
Alle
drømmer
starter
der
Там,
где
начинаются
все
мечты.
Han
bærer
på
en
voldsom
kraft
Он
несёт
в
себе
огромную
силу,
Og
favner
storbyens
netter
И
обнимает
ночи
большого
города,
Selv
i
ensomhetens
favntak
Даже
в
объятиях
одиночества,
Gir
han
ikke
etter
Он
не
сдаётся.
Han
er
en
ensom
ulv
Он
одинокий
волк,
Fryktløs
der
han
jager
Бесстрашный
в
погоне,
Sin
egen
lange
skygge
За
собственной
длинной
тенью,
Som
er
utpint
grå
og
mager
Которая
истощена,
сера
и
тоща.
Han
sover
under
broene
Он
спит
под
мостами,
I
neonlysets
skjær
В
свете
неоновых
огней,
Og
følger
elven
ut
til
havet
И
следует
по
реке
к
морю,
Alle
drømmer
starter
der
Там,
где
начинаются
все
мечты.
Han
er
en
ensom
ulv
Он
одинокий
волк,
Fryktløs
der
han
jager
Бесстрашный
в
погоне,
Sin
egen
lange
skygge
За
собственной
длинной
тенью,
Som
er
utpint
grå
og
mager
Которая
истощена,
сера
и
тоща.
Han
sover
under
broene
Он
спит
под
мостами,
I
neonlysets
skjær
В
свете
неоновых
огней,
Og
følger
elven
ut
til
havet
И
следует
по
реке
к
морю,
Alle
drømmer
starter
der
Там,
где
начинаются
все
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Kalvik
Attention! Feel free to leave feedback.