Lyrics and translation Finn Kalvik - Ride Ranke (Cats In The Cradle)
Ride Ranke (Cats In The Cradle)
Ride Ranke (Cats In The Cradle)
Mitt
barn
kom
til
verden
på
en
klinikk,
det
var
en
liten
gutt
vi
fikk
My
son
was
born
in
a
clinic,
he
was
a
little
boy
we
got
Men
jeg
reiser
mye,
rakk
ikke
hjem,
og
da
han
lærte
å
gå
var
jeg
ute
igjen
But
I
travel
a
lot,
I
didn't
get
home,
and
when
he
learned
to
walk
I
was
out
again
Og
sist
jeg
kom
hjem
kunne
han
snakke
med
meg
And
the
last
time
I
came
home
he
could
talk
to
me
Han
sa,
"Far
jeg
vil
bli
som
deg,
far.
Ja,
jeg
vil
bli
som
deg,"
He
said,
"Dad
I
want
to
be
like
you,
dad.
Yeah,
I
want
to
be
like
you,"
Aldri
ride
ranke
og
vuggesang
Never
riding
ranke
and
lullaby
Aldri
Mikkel
Rev
og
bæ,
bæ
lille
lam
Never
Mikkel
Rev
and
baa,
baa
little
lamb
Når
kommer
du
hjem,
jeg
vet
ikke,
men
When
will
you
come
home,
I
don't
know,
but
Da
skal
vi
ha
det
fint
igjen,
sønn,
da
skal
vi
ha
det
fint
igjen
Then
we'll
have
a
good
time
again,
son,
then
we'll
have
a
good
time
again
I
forrige
uke
fylte
han
ti,
han
sa,
"Far,
takk
for
ballen,
kom
så
leker
vi,"
Last
week
he
turned
ten,
he
said,
"Dad,
thanks
for
the
ball,
let's
play,"
"Kan
du
lære
meg
å
sparke?"
jeg
sa,
"Ikke
nå,
jeg
har
for
mye
å
gjøre
og
tenke
på,"
"Can
you
teach
me
to
kick?"
I
said,
"Not
now,
I
have
too
much
to
do
and
think
about,"
Men
han
var
like
blid
da
han
gikk
sin
vei
But
he
was
just
as
happy
when
he
went
his
way
Han
sa,
"Far
jeg
vil
bli
som
deg,
far.
Ja,
jeg
vil
bli
som
deg,"
He
said,
"Dad
I
want
to
be
like
you,
dad.
Yeah,
I
want
to
be
like
you,"
Men
aldri
ride
ranke
og
vuggesang
But
never
riding
ranke
and
lullaby
Aldri
Mikkel
Rev
og
bæ,
bæ
lille
lam
Never
Mikkel
Rev
and
baa,
baa
little
lamb
Når
kommer
du
hjem
far,
jeg
vet
ikke,
men
When
will
you
come
home
dad,
I
don't
know,
but
Da
skal
vi
ha
det
fint
igjen,
sønn,
da
skal
vi
ha
det
fint
igjen
Then
we'll
have
a
good
time
again,
son,
then
we'll
have
a
good
time
again
Han
kom
fra
forelesning
i
går
kveld,
jeg
sa,
"Nå
hvordan
går
det,
sett
deg
ned
og
fortell,"
He
came
from
lecture
last
night,
I
said,
"Now
how's
it
going,
sit
down
and
tell
me,"
"Jeg
er
så
stolt
av
deg,
kom
og
sett
deg
da,"
men
han
ristet
på
hodet,
smilte
og
sa
"I'm
so
proud
of
you,
come
and
sit
down
then,"
but
he
shook
his
head,
smiled
and
said
"Jeg
skal
en
tur
på
kino
og
jeg
trenger
en
bil,"
"I'm
going
to
the
movies
and
I
need
a
car,"
"Kan
jeg
låne
din,
vær
så
snill,
far,"
"Can
I
borrow
yours,
please,
dad,"
Han
sa,
"Vær
så
snill."
He
said,
"Please."
Aldri
ride
ranke
og
vuggesang
Never
riding
ranke
and
lullaby
Aldri
Mikkel
Rev
og
bæ,
bæ
lille
lam
Never
Mikkel
Rev
and
baa,
baa
little
lamb
Når
kommer
vi
hjem,
sønn,
jeg
vet
ikke,
men
When
will
we
get
home,
son,
I
don't
know,
but
Da
skal
vi
ha
det
fint
igjen,
sønn,
da
skal
vi
ha
det
fint
igjen
Then
we'll
have
a
good
time
again,
son,
then
we'll
have
a
good
time
again
Jeg
er
forlengst
pensjonert
og
min
sønn
er
gift
I'm
long
retired
and
my
son
is
married
Jeg
ringte
i
går
og
sa,
"Hei,
takk
for
sist,"
I
called
yesterday
and
said,
"Hey,
thanks
for
last
time,"
"Det
er
sjelden
jeg
ser
deg,
kan
vi
treffes
en
dag?"
"It's
rare
that
I
see
you,
can
we
meet
one
day?"
"Dessverre
far,
alt
er
bare
mas
og
jag,
det
er
bare
mas
og
jag,"
"Unfortunately
dad,
everything
is
just
hustle
and
bustle,
it's
just
hustle
and
bustle,"
"Jeg
har
for
mye
å
gjøre
i
jobben
min,"
"I
have
too
much
to
do
in
my
job,"
Men
det
var
fint
å
høre
stemmen
din,
ja,
det
var
fint
å
høre
stemmen
din,
far,"
"But
it
was
nice
to
hear
your
voice,
yeah,
it
was
nice
to
hear
your
voice,
dad,"
Så
da
jeg
la
på
røret
skjønte
jeg
So
when
I
hung
up
the
phone
I
realized
At
min
sønn
var
blitt
slik
som
meg
That
my
son
had
become
like
me
Min
sønn
var
slik
som
meg
My
son
was
like
me
Aldri
ride
ranke
og
vuggesang
Never
riding
ranke
and
lullaby
Aldri
Mikkel
Rev
og
bæ,
bæ
lille
lam
Never
Mikkel
Rev
and
baa,
baa
little
lamb
Når
kommer
du
hjem,
jeg
vet
ikke,
men
When
will
you
come
home,
I
don't
know,
but
Da
skal
vi
ha
det
fint
igjen,
far,
da
skal
vi
ha
det
fint
igjen
Then
we'll
have
a
good
time
again,
dad,
then
we'll
have
a
good
time
again
Da
skal
vi
få
det
fint
igjen,
far
Then
we'll
have
a
good
time
again,
dad
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Chapin, Harry F. Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.