Lyrics and translation Finn Kalvik - Stjärnorna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
är
det
slut,
nu
vaknar
jag
Вот
и
конец,
вот
я
проснулся,
Och
det
är
lugnt
och
lätt
att
gå
И
так
легко
и
просто
идти,
När
inget
finns
att
vänta
mer
Когда
уже
не
ждёшь
ничего,
Och
inget
finns
att
bära
på
И
нечего
с
собой
нести.
Rött
guld
i
går,
torrt
löv
i
dag
Красное
золото
вчера,
сухие
листья
сегодня,
I
morgon
finns
där
ingenting
Завтра
там
не
останется
ничего.
Men
stjärnor
brinner
tyst
som
förr
Но
звёзды
горят
так
же
тихо,
как
и
прежде,
I
natt
i
rymden
runtomkring
В
ночном
пространстве
вокруг.
Nu
vill
jag
skänka
bort
mig
själv
Теперь
я
хочу
подарить
себя,
Så
har
jag
ingen
smula
kvar
Ведь
у
меня
не
осталось
ни
крошки,
Säg,
stjärnor,
vill
ni
ta
emot
Скажите,
звёзды,
примете
ли
вы
En
själ
som
inga
skatter
har?
Душу,
у
которой
нет
ни
сокровищ,
ни
крохи?
Rött
guld
i
går,
torrt
löv
i
dag
Красное
золото
вчера,
сухие
листья
сегодня,
I
morgon
finns
där
ingenting
Завтра
там
не
останется
ничего.
Men
stjärnor
brinner
tyst
som
förr
Но
звёзды
горят
так
же
тихо,
как
и
прежде,
I
natt
i
rymden
runtomkring
В
ночном
пространстве
вокруг.
Hos
er
är
frihet
utan
vank
У
вас
свобода
без
изъяна,
I
fjärran
evigheters
frid
Вдали
вечный
покой.
Den
såg
väl
aldrig
himlen
tom
Разве
не
опустело
небо,
Som
gav
åt
er
sin
dröm
och
strid
Которое
вам
подарило
мечту
свою
и
бой?
Sin
dröm
och
strid
Мечту
свою
и
бой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karin Boye, Camilla Susanna ?strom
Attention! Feel free to leave feedback.