Lyrics and translation Finn Kalvik - Svalestup
Svalestup
Падение с обрыва
Se,
solen
svikter
meg
Смотри,
солнце
меня
предает,
Blir
til
en
appelsin
Сжимается
до
апельсина,
Horisonten
svelger
den
Оно
поглощается
горизонтом,
I
blomsterkassen
min
В
моем
цветочном
ящике.
Jeg
sitter
med
min
Chardonnay
Я
сижу
со
своим
Шардоне,
Alene
med
meg
selv
Один,
сам
с
собой,
Mitt
høydepunkt
på
dagen
Это
кульминация
моего
дня,
Selv
om
solen
tar
farvel
Хотя
солнце
прощается.
Jeg
lever
i
et
svalestup
Я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Men
var
fanget
i
et
hvelv
Но
был
заточен
в
подземелье,
I
et
såkalt
ekteskap
В
так
называемом
браке,
Der
mistet
jeg
meg
selv
Где
я
потерял
себя.
Jeg
telte
mine
dager
Я
считал
свои
дни,
Bak
en
lukket
dør
За
закрытой
дверью.
Nå
streifer
jeg
under
stjernene
Теперь
я
странствую
под
звездами,
Som
frie
mennesker
gjør
Как
и
подобает
вольным
людям.
Jeg
mistet
motet
Я
лишился
своей
храбрости,
Ble
ynkelig
og
svak
Стал
жалким
и
слабым.
Jeg
så
livet
inn
i
øynene
Я
смотрел
жизни
в
глаза,
Og
følte
ubehag
И
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
Hun
var
en
kryptisk
kvinne
Она
была
загадочной
женщиной,
Og
illojal
av
natur
Вероломной
по
натуре.
Hun
var
en
av
disse
damene
Она
была
одной
из
тех
дам,
Som
setter
menn
i
bur
Что
сажают
мужчин
в
клетку.
Jeg
lever
i
et
svalestup
Я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Men
var
fanget
i
et
hvelv
Но
был
заточен
в
подземелье,
Det
var
et
såkalt
ekteskap
Это
был
так
называемый
брак,
Og
der
mistet
jeg
meg
selv
И
там
я
потерял
себя.
Jeg
telte
mine
dager
Я
считал
свои
дни,
Bak
en
lukket
dør
За
закрытой
дверью.
Nå
streifer
jeg
under
stjernene
Теперь
я
странствую
под
звездами,
Som
frie
mennesker
gjør
Как
и
подобает
вольным
людям.
Som
trekkfugl
svever
jeg
Я
парю
как
перелетная
птица,
Høyt
på
varme
vinder
Высоко
на
теплых
ветрах.
Den
som
intet
våger
Тот,
кто
ничего
не
осмелится,
Ei
heller
intet
finner
Ничего
не
найдет.
Livet
er
et
svalestup
Жизнь
- это
падение
с
обрыва,
Hvis
du
bare
tør
Если
только
ты
рискнешь,
Så
hvorfor
stå
og
se
på
Так
зачем
стоять
и
смотреть,
Alt
det
som
andre
gjør
На
то,
что
делают
другие?
Jeg
lever
i
et
svalestup
Я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Men
var
fanget
i
et
hvelv
Но
был
заточен
в
подземелье,
Det
var
et
såkalt
ekteskap
Это
был
так
называемый
брак.
Og
der
mistet
jeg
meg
selv
И
там
я
потерял
себя.
Jeg
telte
mine
dager
Я
считал
свои
дни,
Bak
en
lukket
dør
За
закрытой
дверью.
Nå
streifer
jeg
under
stjernene
Теперь
я
странствую
под
звездами,
Som
frie
mennesker
gjør
Как
и
подобает
вольным
людям.
Æ,
jeg
lever
i
et
svalestup
Я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Men
var
fanget
i
et
hvelv
Но
был
заточен
в
подземелье,
Det
var
et
såkalt
ekteskap
Это
был
так
называемый
брак,
Og
der
mistet
jeg
meg
selv
И
там
я
потерял
себя.
Jeg
telte
mine
dager
Я
считал
свои
дни,
Bak
en
lukket
dør
За
закрытой
дверью.
Nå
streifer
jeg
under
stjernene
Теперь
я
странствую
под
звездами,
Som
frie
mennesker
gjør
Как
и
подобает
вольным
людям.
Jeg
lever
i
et
svalestup
Я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Ja,
jeg
lever
i
et
svalestup
Да,
я
живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва,
Lever
i
et
svalestup
Живу
как
стриж
в
падении
с
обрыва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Kalvik
Attention! Feel free to leave feedback.