Finn Kalvik - Svalestup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Finn Kalvik - Svalestup




Svalestup
Падение с обрыва
Se, solen svikter meg
Смотри, солнце меня предает,
Blir til en appelsin
Сжимается до апельсина,
Horisonten svelger den
Оно поглощается горизонтом,
I blomsterkassen min
В моем цветочном ящике.
Jeg sitter med min Chardonnay
Я сижу со своим Шардоне,
Alene med meg selv
Один, сам с собой,
Mitt høydepunkt dagen
Это кульминация моего дня,
Selv om solen tar farvel
Хотя солнце прощается.
Jeg lever i et svalestup
Я живу как стриж в падении с обрыва,
Men var fanget i et hvelv
Но был заточен в подземелье,
I et såkalt ekteskap
В так называемом браке,
Der mistet jeg meg selv
Где я потерял себя.
Jeg telte mine dager
Я считал свои дни,
Bak en lukket dør
За закрытой дверью.
streifer jeg under stjernene
Теперь я странствую под звездами,
Som frie mennesker gjør
Как и подобает вольным людям.
Jeg mistet motet
Я лишился своей храбрости,
Ble ynkelig og svak
Стал жалким и слабым.
Jeg livet inn i øynene
Я смотрел жизни в глаза,
Og følte ubehag
И чувствовал себя не в своей тарелке.
Hun var en kryptisk kvinne
Она была загадочной женщиной,
Og illojal av natur
Вероломной по натуре.
Hun var en av disse damene
Она была одной из тех дам,
Som setter menn i bur
Что сажают мужчин в клетку.
Jeg lever i et svalestup
Я живу как стриж в падении с обрыва,
Men var fanget i et hvelv
Но был заточен в подземелье,
Det var et såkalt ekteskap
Это был так называемый брак,
Og der mistet jeg meg selv
И там я потерял себя.
Jeg telte mine dager
Я считал свои дни,
Bak en lukket dør
За закрытой дверью.
streifer jeg under stjernene
Теперь я странствую под звездами,
Som frie mennesker gjør
Как и подобает вольным людям.
Som trekkfugl svever jeg
Я парю как перелетная птица,
Høyt varme vinder
Высоко на теплых ветрах.
Den som intet våger
Тот, кто ничего не осмелится,
Ei heller intet finner
Ничего не найдет.
Livet er et svalestup
Жизнь - это падение с обрыва,
Hvis du bare tør
Если только ты рискнешь,
hvorfor stå og se
Так зачем стоять и смотреть,
Alt det som andre gjør
На то, что делают другие?
Jeg lever i et svalestup
Я живу как стриж в падении с обрыва,
Men var fanget i et hvelv
Но был заточен в подземелье,
Det var et såkalt ekteskap
Это был так называемый брак.
Og der mistet jeg meg selv
И там я потерял себя.
Jeg telte mine dager
Я считал свои дни,
Bak en lukket dør
За закрытой дверью.
streifer jeg under stjernene
Теперь я странствую под звездами,
Som frie mennesker gjør
Как и подобает вольным людям.
Æ, jeg lever i et svalestup
Я живу как стриж в падении с обрыва,
Men var fanget i et hvelv
Но был заточен в подземелье,
Det var et såkalt ekteskap
Это был так называемый брак,
Og der mistet jeg meg selv
И там я потерял себя.
Jeg telte mine dager
Я считал свои дни,
Bak en lukket dør
За закрытой дверью.
streifer jeg under stjernene
Теперь я странствую под звездами,
Som frie mennesker gjør
Как и подобает вольным людям.
Jeg lever i et svalestup
Я живу как стриж в падении с обрыва,
Ja, jeg lever i et svalestup
Да, я живу как стриж в падении с обрыва,
Lever i et svalestup
Живу как стриж в падении с обрыва.





Writer(s): Finn Kalvik


Attention! Feel free to leave feedback.