Lyrics and translation Finn Kalvik - Å være barn en sommerdag
Å være barn en sommerdag
Быть ребёнком в летний день
Å
være
barn
en
sommerdag
Быть
ребёнком
в
летний
день,
Det
var
å
sette
"Norna
2"
Я
по
волнам
пускал
"Норну
2"
Vår
nye
racerbåt
på
vann
Наш
новенький
гоночный
катер
Å
se
den
seile
over
stag
Следил,
как
он
летит
под
парусом
Og
vasse
ut
i
gummisko
И
шёл
по
отмели
в
своих
сапогах
Og
redde
den
i
land
Спасать
его,
попавшего
в
беду
Det
var
å
leke
"Øde
øy"
Мы
в
"Затерянных
островах"
играли
Og
ligge
som
en
Robinson
Я
был
Робинзоном,
как
герой
Med
hele
havet
mot
sin
hud
И
кожа
принимала
морские
ласки
Det
var
å
ta
en
liten
rød
Я
брал
божью
коровку
с
красным
панцирем
Maria
fly-fly
i
sin
hånd
Марию-лети,
так
звали
её
Og
be
den
fly
til
Gud
К
Господу
с
молитвой
в
небо
отпускал
Det
var
med
apens
klatrekropp
Как
обезьянка
на
дерево
взбирался
Å
entre
Jensens
epletre
В
сад
к
Йенсену,
где
яблони
росли
Og
vise
Lilly
at
man
tør
Пытался
Лилли
доказать,
что
я
смел
Det
var
å
ta
en
smørblomst
opp
Я
рвал
цветок
с
оранжевым
бутоном
Mot
Lillys
hake
for
å
se
И
к
подбородку
Лилли
подносил
Om
hun
var
glad
i
smør
Хотел
узнать,
действительно
ли
масло
Det
var
å
leke
"Øde
øy"
Мы
в
"Затерянных
островах"
играли
Og
ligge
som
en
Robinson
Я
был
Робинзоном,
как
герой
Med
hele
havet
mot
sin
hud
И
кожа
принимала
морские
ласки
Det
var
å
ta
en
liten
rød
Я
брал
божью
коровку
с
красным
панцирем
Maria
fly-fly
i
sin
hånd
Марию-лети,
так
звали
её
Og
be
den
fly
til
Gud
К
Господу
с
молитвой
в
небо
отпускал
Det
var
å
stikke
bær
på
strå
Я
нанизывал
ягоды
на
соломинку
For
efterpå
å
rope,
"Slipp!"
Потом
кричал
я:
"Брось
её!"
Til
strået
slapp
dem,
ett
for
ett
И
сами
падали
они,
одна
за
другой
Det
var
å
være
blåbærblå
Я
был
похож
на
чернику
Fra
øreflipp
til
øreflipp
От
уха
до
уха
Og
stønne,
"Jeg
er
mett!"
И
стонал
я:
"Я
наелся!"
Det
var
å
leke
"Øde
øy"
Мы
в
"Затерянных
островах"
играли
Og
ligge
som
en
Robinson
Я
был
Робинзоном,
как
герой
Med
hele
havet
mot
sin
hud
И
кожа
принимала
морские
ласки
Det
var
å
ta
en
liten
rød
Я
брал
божью
коровку
с
красным
панцирем
Maria
Fly-fly
i
sin
hånd
Марию-лети,
так
звали
её
Og
be
den
fly
til
Gud
К
Господу
с
молитвой
в
небо
отпускал
Det
var
å
se
en
svales
jag
Я
наблюдал
за
ласточками-охотницами
Og
være
meget,
meget
rik
И
был
тогда
богат,
как
Крез
Som
eier
av
en
sukkerert
У
меня
была
леденцовая
палочка
Ja,
å
være
barn
en
sommerdag
Быть
ребёнком
в
летний
день,
Var
simpelthen
å
være
slik
Это
значит,
таким
и
оставаться
Vi
alltid
skulle
vært
И
оберегать
эту
беззаботность
Å
være
barn
en
sommerdag
Быть
ребёнком
в
летний
день,
милая,
Var
simpelthen
å
være
slik
Это
значит,
таким
и
оставаться
Vi
alltid
skulle
vært!
И
оберегать
эту
беззаботность!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Kalvik, Andre Bjerke
Attention! Feel free to leave feedback.