Lyrics and translation Fintelligens - Etkot, Juhlat, Jatkot (Kesäkumit) feat. Cheek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle,
mitä...?
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle
Пре-вечеринки,
вечеринки
и
афтепати
на
вершине
чего...?
пре-вечеринки,
вечеринки
и
афтепати
на
вершине
чего?
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle
Пре-пати,
пати,
афтепати,
пре
- пати,
пати
и
афтепати
сверху
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle
Пре-пати,
пати
и
афтепати
на
вершине!
Etkot,
etkot,
e-etkot
Пре-пати,
пре-пати,
пре-пати
Kasin
jälkeen
on
ystävät
tonteil,
pidemmän
kaavan
kautta
ja
etkot
meil
После
восьми
появляются
друзья
тонтейл,
через
более
длинную
формулу
и
пре-кот
усиль
Mikäs
tässä
nauttiessa
virvokkeit.
Hima
täynnä
jengii,
eteinen
tukos
rotseist
Почему
бы
тебе
не
перекусить?
- дом,
полный
банд,
завал
в
коридоре,
роцеист
"Boogie"
teevees,
tästä
tää
lähtee.
Muijat
testaa
onko
niissä
laulutähtee
Цыпочки
проверяют,
есть
ли
у
них
звезда
песни
"Буги".
Ja
viihtyis
sitä
pitkäänki
tällee,
mut
tarjottavast
on
kohta
jäljellä
enää
tähteet
И
храните
его
хорошо
в
течение
долгого
времени,
но
скоро
останутся
только
объедки,
чтобы
служить.
Kunnon
mestaan
ei
viittis
talsii.
Budjetti
sallii,
kyl
sitä
raaskii
Нет
никаких
признаков
приличного
места,
бюджет
позволяет
это,
у
тебя
есть
сердце
Tilataan
kaksi
tilataksii.
Siirtyminen
alas
sujuu
rivakasti
Давай
закажем
два
такси
и
быстро
поедем
вниз.
Mieles
jo
hommat
on,
jano
pohjaton,
vaik
viel
auki
tän
illan
kohtalo
У
тебя
есть
свой
ум
на
этот
счет,
твоя
жажда
бездонна,
даже
если
это
конец
ночи,
Meno
ei
laskus,
vaan
fiilis
on
katos.
Kumei
yks
taskus
plus
kaks
lompakos
это
не
счет,
это
навес.
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Oo!
Никогда
не
знаешь,
куда
тебя
заведет
сегодняшняя
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Frendit!
Check!
Juomat!
Check!
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
собрать.
друзья!
проверка!
напитки!
проверка!
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Woo-oo-oo-ou!
Кто
знает,
куда
нас
заведет
сегодняшняя
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
вечеринка,
вечеринка
или
афтепати
Juhlat,
juhlat,
j-juhlat
Вечеринка,
вечеринка,
Джей-вечеринка
Te
tiedätte
jengin,
mut
silti
on
syytä
kehuu.
Taksit
pihaan
ja
oven
läpi
kolkytä
jehuu
Ты
знаешь
эту
банду,
но
ее
все
равно
стоит
похвалить.
такси
въезжает
во
двор
и
через
дверь
стучит
Йеху
Tuotiin
omat
deejiit
ja
portsarit
messis.
Näin
ilta
sujuu,
suotta
ottaa
siis
stressii
Мы
привели
к
Месси
наших
собственных
диджеев
и
вышибал,
так
что
вечер
проходит
именно
так,
так
что
не
нужно
напрягаться
Tontut
nykii
hihast,
mitä
ihmettä
ne
tahtoo?
Mä
ignoraan
ja
nostan
bilekädet
kattoon
Гномы
дергают
себя
за
рукава,
чего
же
они
хотят?
- я
собираюсь
проигнорировать
это
и
поднять
свои
партийные
руки
к
потолку
Oo-oo-ou!
Luoma
paukuttaa
speedingii.
Jesjes!
Lisää
naukkuu
vaan
tiskiin
pliis
О-о-о!
создано
стуком
speedingii.
Jesjes!
больше
напитков
на
стойке,
пожалуйста
Jos
tänään
meinaa
laukuttaa
mimmii,
niin
täytyy
löytyä
laukusta
pilliin
niit
Если
ты
собираешься
подцепить
цыпочку
сегодня
вечером,
у
меня
должна
быть
соломинка
в
сумке.
Vaik
vaan
tultiin
vetään
märkää
ja
juhlimaan.
Niin
nää
neidit
täällä
tähtää
vaan
mun
himaan.
"Onks
jatkot?"
Несмотря
на
то,
что
мы
пришли
промокнуть
и
отпраздновать,
эти
дамы
просто
целятся
в
мой
дом.
No
kai
mä
vaan
hyväksyn
mun
kohtalon,
ja
tää
ilta
ohi
kohta
on
Что
ж,
думаю,
я
просто
смирюсь
со
своей
судьбой,
и
эта
ночь
скоро
закончится.
Jos
Ela
ottaa
ton
ja
Hoo
ottaa
ton,
ni
homma
on
niin,
et
mä
ton,
ton
ja
ton
Если
Эла
возьмет
это,
а
Ху
возьмет
это,
значит,
я
возьму
то
и
это.
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Oo!
Никогда
не
знаешь,
куда
тебя
заведет
сегодняшняя
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Jengi!
Check!
DJ!
Check!
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
упаковать.
банда!
проверка!
ди-джей!
проверка!
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Woo-oo-oo-ou!
Кто
знает,
куда
нас
заведет
сегодняшняя
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
вечеринка,
вечеринка
или
афтепати
Jatkot,
jatkot,
jatkot
päälle
Афтепати,
афтепати,
афтепати!
Ku
bileet
suljetaan
pilkun
jälkeen,
silmissä
kiiluu,
mä
haluun
pi-den-tää
Когда
вечеринка
заканчивается
после
запятой,
мои
глаза
блестят,
я
хочу
остаться.
Iltaa
vielä.
Sopisko
mitenkään?
Jatkoille
mun
luo,
tehään
jotain
hullua
Добрый
вечер.
есть
ли
какой-нибудь
способ?
афтепати
у
меня
дома,
давай
сделаем
что-нибудь
сумасшедшее,
Saletisti
natsaa
vissiinki.
Kato
missihän
se
on
kompromissikin
я
думаю,
тебе
это
понравится.
это
компромисс,
не
так
ли?
Nyt
Rähinä
tyylillä
iskee,
perus,
perus.
Mä
huudan
taksis
jo
korvaas:
"Heruuks,
heruuks?"
Теперь
драка
в
стиле
наносит
удар,
Бейсик,
Бейсик,
я
кричу
в
ухо
твоему
такси:
"ха-ха
- ха-ха!""
Ja
jos
nyökkäät,
meikäpoika
hyökkää.
Stereot
täysille
keskellä
yötä
И
если
ты
кивнешь
головой,
то
я
тот
парень,
который
нападет
на
тебя.
стерео
на
полную
посреди
ночи,
Ja
sit
loppuu
lässytys,
katoo
väsymys.
Privaattijatkot,
sä
ja
mä,
täs
ja
nyt
а
потом
никакой
болтовни,
никакой
усталости.
частная
вечеринка,
ты
и
я,
здесь
и
сейчас
Peli
on
selvä
ja
jutut
levottomii.
Kesäkumi
päälle
ja
ruvetaan
hommiin
Игра
ясна,
а
дела
тревожны,
летняя
жвачка
наготове,
и
давайте
приступим
к
работе
Se
on
ainoo
oikee
yöpuku
tääl.
Vedetään
etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle,
ou!
Давай
устроим
вечеринку,
вечеринку
и
афтепати,
о!
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Oo!
Никогда
не
знаешь,
куда
тебя
заведет
сегодняшняя
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Seuraa!
Check!
Kumit!
Check!
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
упаковать.
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
Woo-oo-oo-ou!
Кто
знает,
куда
нас
заведет
сегодняшняя
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
вечеринка,
вечеринка
или
афтепати
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle
Пре-пати,
пати
и
афтепати
на
вершине!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.