Lyrics and translation Fintelligens feat. Cheek - Etkot, juhlat, jatkot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle,
mitä...?
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Пре-пати,
афтепати,
что
угодно...?
продолжай
пре-пати,
пати
и
афтепати.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Продолжайте
с
пре-партией,
партией
и
афтепати,
продолжайте
с
пре-партией,
партией
и
афтепати.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Приступайте
к
предварительной
вечеринке,
вечеринке
и
афтепати.
[Etkot,
etkot,
e-etkot.]
[Э-прет,
э-прет,
э-прет.]
Kasin
jälkeen
on
ystävät
tonteil,
pidemmän
kaavan
kautta
ja
etkot
meil.
После
восьми
появляются
друзья
тонтейл,
через
более
длинную
формулу
и
пре-кот
мейл.
Mikäs
tässä
nauttiessa
virvokkeit.
Hima
täynnä
jengii,
eteinen
tukos
rotseist.
Почему
ты
пьешь
прохладительные
напитки?
- Хима
полна
гангиев,
Холл
блочный
роцеист.
"Boogie"
teevees,
tästä
tää
lähtee.
Muijat
testaa
onko
niissä
laulutähtee.
Буги-тиви,
поехали,
цыпочки
проверяют
их
на
поющую
звезду.
Ja
viihtyis
sitä
pitkäänki
tällee,
mut
tarjottavast
on
kohta
jäljellä
enää
tähteet.
И
я
хотел
бы
провести
так
много
времени,
но
у
меня
остались
только
остатки.
Kunnon
mestaan
ei
viittis
talsii.
Budjetti
sallii,
kyl
sitä
raaskii.
Нет
хорошего
места,
куда
можно
пойти,
бюджет
позволяет,
бюджет
позволяет.
Tilataan
kaksi
tilataksii.
Siirtyminen
alas
sujuu
rivakasti.
Давай
закажем
два
такси,
переход
вниз
проходит
гладко.
Mieles
jo
hommat
on,
jano
pohjaton,
vaik
viel
auki
tän
illan
kohtalo.
Твой
разум
занят
работой,
твоя
жажда
безгранична,
или
судьба
этого
вечера
все
еще
открыта.
Meno
ei
laskus,
vaan
fiilis
on
katos.
Kumei
yks
taskus
plus
kaks
lompakos.
Это
не
падение,
это
навес,
Кумей,
один
таскус
плюс
два
кошелька.
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Oo!]
Ты
никогда
не
знаешь,
куда
клонится
эта
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Frendit!
[Check!]
Juomat!
[Check!]
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
упаковать.
друзья!
[проверка!
напитки!
[проверка!]
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Woo-oo-oo-ou!]
Кто
знает,
куда
клонится
эта
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl.
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
пре-пати,
вечеринка
или
афтепати.
[Juhlat,
juhlat,
j-juhlat.]
[Вечеринка,
вечеринка,
Джей-вечеринка.]
Te
tiedätte
jengin,
mut
silti
on
syytä
kehuu.
Taksit
pihaan
ja
oven
läpi
kolkytä
jehuu.
Ты
знаешь
эту
банду,
но
она
все
равно
стоит
похвалы.
такси
во
дворе
и
через
дверь
стучат
в
дверь.
Tuotiin
omat
deejiit
ja
portsarit
messis.
Näin
ilta
sujuu,
suotta
ottaa
siis
stressii.
Мы
привели
с
собой
наших
собственных
диджеев
и
вышибал
Месси,
так
проходит
ночь,
так
что
не
нужно
напрягаться.
Tontut
nykii
hihast,
mitä
ihmettä
ne
tahtoo?
Mä
ignoraan
ja
nostan
bilekädet
kattoon.
Эльфы
дергают
рукавами,
чего
же
они
хотят?
- я
собираюсь
проигнорировать
их
и
поднять
руки
к
потолку.
[Oo-oo-ou!]
Luoma
paukuttaa
speedingii.
Jesjes!
Lisää
naukkuu
vaan
tiskiin
pliis.
[Оо-оо-ОУ!]
создано
стучащим
спидингом.
Jesjes!
я
выпью
еще,
пожалуйста.
Jos
tänään
meinaa
laukuttaa
mimmii,
niin
täytyy
löytyä
laukusta
pilliin
niit.
Если
я
собираюсь
сегодня
подцепить
девчонку,
я
должен
найти
их
в
сумке,
чтобы
свистеть.
Vaik
vaan
tultiin
vetään
märkää
ja
juhlimaan.
Niin
nää
neidit
täällä
tähtää
vaan
mun
himaan.
["Onks
jatkot?"]
Хотя
мы
пришли,
чтобы
промокнуть
и
отпраздновать
...
вот
как
эти
дамы
целятся
в
мой
дом.
No
kai
mä
vaan
hyväksyn
mun
kohtalon,
ja
tää
ilta
ohi
kohta
on.
Что
ж,
думаю,
я
просто
смирился
со
своей
судьбой,
и
эта
ночь
почти
закончилась.
Jos
Ela
ottaa
ton
ja
Hoo
ottaa
ton,
ni
homma
on
niin,
et
mä
ton,
ton
ja
ton.
Если
Эла
заберет
его,
а
Ху
заберет
его,
значит,
так
оно
и
есть,
я
беру
его,
беру
и
беру.
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Oo!]
Ты
никогда
не
знаешь,
куда
клонится
эта
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Jengi!
[Check!]
DJ!
[Check!]
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
упаковать.
банда!
[проверка!]
диджей!
[проверка!]
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Woo-oo-oo-ou!]
Кто
знает,
куда
клонится
эта
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl.
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
пре-пати,
вечеринка
или
афтепати.
[Jatkot,
jatkot,
jatkot
päälle.]
[Афтепати,
афтепати,
афтепати.]
Ku
bileet
suljetaan
pilkun
jälkeen,
silmissä
kiiluu,
mä
haluun
pi-den-tää
Когда
вечеринка
заканчивается,
мои
глаза
блестят,
я
хочу
увидеть
...
Iltaa
vielä.
Sopisko
mitenkään?
Jatkoille
mun
luo,
tehään
jotain
hullua.
На
афтепати
у
меня
дома,
давай
сделаем
что-нибудь
безумное.
Saletisti
natsaa
vissiinki.
Kato
missihän
se
on
kompromissikin.
Я
думаю,
что
продавец
все
понял.
Nyt
Rähinä
tyylillä
iskee,
perus,
perus.
Mä
huudan
taksis
jo
korvaas:
"Heruuks,
heruuks?"
А
теперь
драка
в
стиле
бейс,
бейс,
бейс,
я
кричу
в
ухо
твоему
такси:
"ты
меня
слышишь,
ты
меня
слышишь?"
Ja
jos
nyökkäät,
meikäpoika
hyökkää.
Stereot
täysille
keskellä
yötä.
И
если
ты
кивнешь,
мой
мальчик
нападет.
Ja
sit
loppuu
lässytys,
katoo
väsymys.
Privaattijatkot,
sä
ja
mä,
täs
ja
nyt.
И
тогда
ты
перестаешь
говорить,
и
тогда
ты
перестаешь
чувствовать
усталость.
Peli
on
selvä
ja
jutut
levottomii.
Kesäkumi
päälle
ja
ruvetaan
hommiin.
Игра
окончена,
и
все
становится
беспокойным,
надевай
летнюю
резину
и
приступай
к
работе.
Se
on
ainoo
oikee
yöpuku
tääl.
Vedetään
etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle,
ou!
Это
единственная
настоящая
ночная
рубашка
здесь,
давай
приступим
к
пре-вечеринке,
вечеринке
и
афтепати,
ОУ!
Ei
voi
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Oo!]
Никогда
не
знаешь,
к
чему
приведет
эта
ночь.
Täytyy
varautua
kaikkeen,
pakkaan
mitä
tarttee.
Seuraa!
[Check!]
Kumit!
[Check!]
Я
должен
быть
готов
ко
всему,
что
мне
нужно
упаковать.
Kuka
tietää,
mihin
tää
ilta
vielä
viekään.
[Woo-oo-oo-ou!]
Кто
знает,
куда
клонится
эта
ночь?
Kesäkumit
pysyy
messis
tääl,
oli
sit
etkot,
juhlat
tai
jatkot
pääl.
Летние
десны
остаются
здесь,
будь
то
пре-пати,
вечеринка
или
афтепати.
Etkot,
juhlat
ja
jatkot
päälle.
Приступайте
к
предварительной
вечеринке,
вечеринке
и
афтепати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): elastinen
Attention! Feel free to leave feedback.