Lyrics and translation Fintelligens - Vaan sil on väliä (feat. Illi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
on
oikeesti
välii,
mieti
oikeen
tarkkaan,
Мил
действительно
не
все
равно,
подумай
хорошенько.,
Näit
asioita
mistä
pitäs
pystyy
oikeet
valkkaa,
Ты
видел
вещи,
которые
должен
был
уметь
делать,
Ku
vaa
pysyis
pää
kasas,
se
on
oleellista,
Если
ты
будешь
держать
голову
в
руках,
это
очень
важно.
Et
menestys
ei
tehny
must
enemmän
onnellista,
Если
успех
не
сделал
тебя
счастливее,
Enkä
jaksa
enää
klubeil
höyssei
mittaa,
И
я
устал
от
klubil
heyssei,
Mieluummin
himas
pari
tiputtavaa
kittaa,
Я
бы
предпочел
himas
пару
капающих
замазок,
Monta
kertaa
meinannu
tän
räppi-shitin
quittaa,
Много
раз
я
получал
это
рэп-дерьмо,
квитта.
Ku
negatiivist
energiaa
on
vaikee
ohittaa,
Когда
негативную
энергию
трудно
игнорировать,
Mut
frendeille
täytyy
sanoo
sen
verran:
Но
я
должен
сказать
своим
друзьям
об
этом:
Ootte
auttanu
mua
jatkaa
enemmän
ku
kerran,
Ты
не
раз
помогала
мне
жить,
Ilman
teit
en
ois
pärjänny
ainaki
mä
veikkaan,
А
если
бы
не
помогала,
я
бы
вообще
ничего
не
делал.,
Ja
mun
perhe,
se
on
se
oleellisin
seikka,
И
моя
семья
- это
самое
важное.
Et
on
onnellinen
ja
tekee
mist
diggaa,
Эт
счастлив
и
не
копает,
Ja
kantaa
vastuun
ku
sattuu
astumaan
vikaan,
И
несет
ответственность,
когда
ты
ошибаешься.
Ja
ois
pitäny
jälleen
tajuu
heti
kärkeen,
И
мне
следовало
бы
лучше
знать,
Kuka
jää
tänne
mun
jälkeen,
vaan
se
on
tärkee
Кто
останется
здесь
после
меня,
но
это
важно.
Mil
on
oikeesti
väliä?
Mikä
lopulta
on
tärkeintä?
Что
в
конечном
счете
важнее
всего?
Mikä
on
oikeesti
merkitsee?
Mitä
mä
tarvitsen?
Что
действительно
важно?
что
мне
нужно?
Mil
on
oikeesti
väliä?
Mikä
lopulta
on
tärkeintä?
Что
в
конечном
счете
важнее
всего?
Mikä
on
oikeesti
merkitsee?
Mitä
mä
tarvitsen?
Что
действительно
важно?
что
мне
нужно?
Kokemusten
summa,
biisi
neljä,
kaikki
mul
on
välii,
Сумма
моих
переживаний,
четвертая
песня,
все,
что
меня
волнует.
Se
on
se
peruskallio,
mä
luotan
mun
ystäviin,
Это
краеугольный
камень,
я
доверяю
своим
друзьям.
Ainoot
ketä
mut
tuntee,
kenelle
voi
jutut
purkaa,
* Единственные
люди,
которых
я
знаю
*,
Ja
mä
oon
täs
myös
teille,
ette
luota
muhun
turhaan,
И
я
тоже
здесь
ради
тебя,
ты
не
доверяешь
мне
ни
за
что.
Vaik
oon
erakkoluonne,
se
ei
oo
dissii
teille,
То,
что
я
одиночка,
не
значит,
что
для
тебя
это
проблема.
Mikä
sun
elämäs
merkkaa
jos
pysähdyt
ajattelee?
Что
значит
твоя
жизнь,
если
ты
перестаешь
думать?
Puhun
kokemuksen
syvällä
rintaäänellä,
Я
говорю
глубоким
грудным
голосом
опыта.
Vast
ku
jotain
hävii
arvostaa
sitä
mikä
on
jäljellä,
Когда
ты
что-то
теряешь,
ты
ценишь
то,
что
осталось.
Ja
mul
on
hiphop,
saan
harvoin
onnee
muualta,
А
я
хип-хоп,
мне
редко
везет
в
других
местах,
Ja
monet
asiat
raivannu
sen
tieltä
tai
alta,
И
многие
вещи
сбились
с
его
пути
или
оказались
под
ним.
Mut
tarviin
rakkaut
ja
tukee,
vaik
tuntuu
mahottomalta,
* Но
мне
нужна
любовь
и
поддержка
*,
Nyt
vast
oivaltaa,
en
tarvii
loistoo
valtaa,
Мне
не
нужна
слава.,
Kuhan
oon
onnellinen,
muuten
ei
välii
millään,
Как
я
счастлива,
в
противном
случае
это
не
имеет
значения.
Sen
vuoks
luopusin
kaikest,
edes
räpäyttämät,
Вот
почему
я
бросил
все,
даже
моргнул.
Ja
vaan
sil
on
välii,
ja
raha
mene
rahan
luokse,
И
это
между
тобой
и
мной,
и
деньги
идут
к
деньгам,
Mut
ei
frendien
edelle
tai
väliin
Но
не
раньше
или
между
друзьями.
Mil
on
oikeesti
väliä?
Mikä
lopulta
on
tärkeintä?
Что
в
конечном
счете
важнее
всего?
Mikä
on
oikeesti
merkitsee?
Mitä
mä
tarvitsen?
Что
действительно
важно?
что
мне
нужно?
En
tarvii,
näit
gearei
tai
linkkei,
en
tarvii
Ты
мне
не
нужен,
ты
видел
Гарея
или
линккея,
ты
мне
не
нужен.
En
tarvii.
näit
höyssei
tai
drinkkei,
en
tarvii
Нет,
мне
не
нужно
пить.
Mä
tarviin,
frendit,
perheen
ja
rakkautta,
mä
tarviin
Мне
нужны
друзья,
мне
нужна
семья,
мне
нужна
любовь.
Mä
tarviin,
läheisyyt,
tilaa
ja
vapautta,
mä
tarvitsen!
Мне
нужна
близость,
пространство
и
свобода,
мне
нужны!
Mil
on
oikeesti
väliä?
Mikä
lopulta
on
tärkeintä?
Что
в
конечном
счете
важнее
всего?
Mikä
on
oikeesti
merkitsee?
Mitä
mä
tarvitsen?
Что
действительно
важно?
что
мне
нужно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.