Lyrics and translation Fintelligens - 52 Viikonloppuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
haaskata
aikaa,
mä
en
oo
kahta
päivää
samas
paikkaa.
Давай
не
будем
терять
время,
я
уже
два
дня
не
нахожусь
на
одном
и
том
же
месте.
Kaikkensa
antaa
ja
maisemaa
vaihtaa,
on
maineensa
ansainnu
jaksamal
painaa.
Все,
что
нужно
отдать
и
изменить
ландшафт,
заслужило
свою
репутацию.
Ja
kaikkiihan
paineet
tääl
vaivaa,
mutta
ootas
ku
taas
perjantaina
И
все
давление
здесь,
но
подожди
до
пятницы.
Vaihdan
vapaalle
niin
silloin
snaijaa,
että
kiire
voi
tehdä
sust
vainaan.
Я
собираюсь
переключиться
на
снайджу,
чтобы
порыв
мог
убить
тебя.
Nousukiidossa,
lopussa
kiitosta,
kahta
kohden
siis
viis
päivää
viikossa.
На
подъеме,
в
конце
похвалы,
в
течение
двух,
то
есть
пяти
дней
в
неделю.
Ei
tarvi
pingottaa,
helpotus
pilkottaa
ku
irrottaa
ja
tekee
mitä
ikin
kiinnostaa.
Тебе
не
нужно
растягивать
его,
облегчение
разрывает
его
на
части
и
делает
все,
что
ты
хочешь.
Ei
vahingossa
paikka
auringossa,
mut
se
innostaa
flaidaa
palkinnosta.
Не
случайное
пятно
на
солнце,
но
оно
вдохновляет
выставлять
напоказ
свой
приз.
Olennaista
mun
sielunravinnossa,
että
lopulta
lähtee
ku
singosta.
Это
очень
важно
для
моей
душевной
пищи,
чтобы
наконец
покинуть
KU
RPG.
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Alkuviikon
lataa
et
on
paukkui
laval,
fyysisesti
töis
mut
henkisesti
vapaal.
"Yeah!".
В
начале
недели
Лаваль
физически,
но
мысленно
работает
свободно.
Kamat
kasaan,
helppo
painaa
hanaa
ja
vauhti
päällä,
ei
hidastu
todellakaan.
"Hell
no!".
Собери
свои
вещи
вместе,
легко
нажимай
на
кран
и
ускоряйся,
на
самом
деле
не
замедляйся.
" черт
возьми,
нет!".
Kohti
tän
viikonvaihteen
majaa,
meiän
tapaan
menovaihteella
ei
oo
rajaa.
"Ei
oo!".
Навстречу
хижине
на
рубеже
недели,
как
и
у
нас,
нет
предела.
" нет!".
Siihen
tuun
aina
panostamaanm,
että
nää
ajat
muistetaan.
"Yea,
yea,
yeah!".
Я
всегда
хочу,
чтобы
эти
дни
запомнились.
Nyt
saa
riittää
tää
raadanta,
jatketaan
sitä
vasta
maanantain.
"Tänään
räjähtää!".
Хватит
этой
рутины,мы
не
будем
делать
этого
до
понедельника.
Parin
päivän
sapatti,
mä
oon
ansainnu
vapaani.
Несколько
дней
субботы-и
я
заслужил
свободу.
Ja
ku
tuuletan
pollaa,
huolella
nollaan,
vaikka
voi
huomenna
huonona
olla.
И
когда
я
дам
свисток,
я
позабочусь
об
этом
до
нуля,
даже
если
завтра
будет
плохо.
Niin
murehditaan
sitä
vast
sit
jos
sopii,
mennään
kovaa,
tai
sit
meet
kotiin.
Давай
побеспокоимся
об
этом,
если
ты
не
возражаешь,
давай
выкладываться
по
полной
или
пойдем
домой.
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Jos
tuntuu
et
satimes
oot
joka
ma-ti-ke-to,
ku
tulee
pe-la-su,
se
on
pelastus.
Если
вы
чувствуете,
что
вы
сыты
каждый
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс,
это
спасение.
Tiedän
tunteen
ja
se
mielessä
kun
teen
duunii,
ni
lasken
vaan
tuntei,
heey!
Я
знаю
это
чувство,
и
оно
у
меня
в
голове,
когда
я
работаю,
я
просто
считаю
это
чувство,
Хей!
Jos
tuntuu
et
satimes
oot
joka
ma-ti-ke-to,
ku
tulee
pe-la-su,
se
on
pelastus.
Если
вы
чувствуете,
что
вы
сыты
каждый
Пн-Вт-Ср-Чт-Пт-Сб-Вс,
это
спасение.
Tiedän
tunteen
ja
se
mielessä
kun
teen
duunii,
ni
lasken
vaan
tuntei,
hoou!
Я
знаю
это
чувство,
и
оно
у
меня
в
голове,
когда
я
работаю,
я
просто
считаю
это
чувство,
ууу!
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Viiskytkaks
viikonloppuu,
loppuu,
loppuu
kesken
aina.
Пятьдесят
два
уик-энда
на
исходе,
все
время
на
исходе.
Ei
haaskata
aikaa,
aikaa,
vaan
hop,
hop,
pitää
jaksaa
painaa.
Давай
не
будем
тратить
время,
давай
не
будем
тратить
время,
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Viiskytkaks
viikonloppuu...
Пятьдесят
два
выходных...
Viiskytkaks
viikonloppuu...
Пятьдесят
два
выходных...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): elastinen, osmo ikonen
Attention! Feel free to leave feedback.