Lyrics and translation Fintelligens - Ei koskaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiphop
ei
kuole
koskaan,
turha
ees
koittaa
swettaa.
Хип-хоп
не
умрет
никогда,
даже
не
пытайся
спорить,
милая.
En
pysty,
en
aio,
en
haluu
lopettaa.
Я
не
могу,
не
буду,
не
хочу
останавливаться.
Pitkän
matkaa
tähän
siit
ku
tutustuttii,
Долгий
путь
с
тех
пор,
как
мы
познакомились,
Monta
hulluu
stunttii.
Sai
hopin
nuosee
nollast
hunttii.
Много
безумных
трюков.
Подняли
хип-хоп
с
нуля
до
сотни.
Matkal
tehny
virheit,
mut
en
jätä
niistä
oppimatta.
Делал
ошибки
по
пути,
но
не
перестану
учиться
на
них.
Stoppii
hakkaa
saa
mut
lähes
joka
suomihoppiplatta.
Меня
заставляют
остановиться
почти
все
финские
хип-хоп
площадки.
Kulttuurin
vuoks
oon
valmis
elämäni
pottii
laittaa,
Ради
культуры
я
готов
поставить
на
кон
свою
жизнь,
Ja
sotii
vaikka,
frontlainii
samantien
otin
paikan.
И
воевать,
если
надо,
сразу
занял
место
на
передовой.
Faktaa!
Se
mitä
kuulet
nyt
on
miten
me
eletään,
Факт!
То,
что
ты
слышишь
сейчас,
это
как
мы
живем,
Myyty
kakskyttuhat
plattaa
ja
edelleen
edetään.
Продано
двадцать
тысяч
пластинок,
и
мы
продолжаем
двигаться
вперед.
En
pyydä
lupii
keneltäkään,
ei
pelkkää
hupii
edelleenkään,
Я
не
прошу
ни
у
кого
разрешения,
это
не
просто
забава,
Tehny
tuhdist
duunii,
tän
eteen,
en
enää
lepää.
Проделал
тяжелую
работу
ради
этого,
больше
не
буду
отдыхать.
En
jää
asemiin
yritän
eteenpäin
harppaa,
Не
останусь
на
месте,
пытаюсь
прыгнуть
вперед,
Toiset
larppaa
yritän
tosielämäs
skarppaa.
Другие
играют,
я
пытаюсь
быть
начеку
в
реальной
жизни.
Syteen
tai
saveen,
meni
miten
meni,
В
огонь
или
в
воду,
будь
что
будет,
Vitut
muiden
mielipiteist
pysyn
aiton
itelleni.
Плевать
на
чужие
мнения,
останусь
верен
себе.
En
koskaan,
tuu
tinkii
omast
asenteesta.
Никогда
не
пойду
на
компромисс
со
своими
принципами.
Älä
tuu
testaa,
mun
sanat
käy
aseesta!
Не
испытывай
меня,
мои
слова
как
оружие!
Elämän
koulu,
vastoinkäymiset
opettaa.
Школа
жизни,
неудачи
учат.
En
pysty,
en
aio,
enkä
haluu
lopettaa!
(2x)
Я
не
могу,
не
буду
и
не
хочу
останавливаться!
(2x)
Pitää
tajuu
alust
asti
et
kaikki
on
valintoja.
Надо
понимать
с
самого
начала,
что
все
— это
выбор.
Tietää
mihin
sä
voit
tukee,
ja
horjuessa
nojaa.
Знать,
на
что
ты
можешь
опереться,
когда
шатаешься.
Olipa
ne
luonnonlahjoja
tai
kouluopintoja,
Будь
то
природные
таланты
или
школьное
образование,
Helppo
massi
saattaa
tehä
isost
miehest
pienen
pojan.
Легкие
деньги
могут
сделать
из
большого
мужчины
маленького
мальчика.
Heikot
itseään
korostaa,
olemattomast
teosta,
Слабые
превозносят
себя
за
несуществующие
дела,
Ja
puhutaan
isosta,
vahvemmat
ei
turhaan
bostaa.
И
говорят
о
величии,
сильные
не
хвастаются
понапрасну.
Ei
koskaan,
pidä
luulla
et
kaiken
voi
ostaa,
Никогда
не
думай,
что
все
можно
купить,
Panostaa,
et
joku
tulee
sut
ojasta
nostaa.
Старайся,
чтобы
кто-то
вытащил
тебя
из
ямы.
Aspektin
nimi
ei
koskaan
oo
liittettynä
roskaan.
Имя
Аспект
никогда
не
будет
связано
с
мусором.
Annan
kaiken
minkä
osaan,
sen
satakymmenen
prossaa.
Я
отдаю
все,
что
могу,
свои
сто
десять
процентов.
Tiedän
sen
et
jos
en
flossaa,
muit
on
kymmenen
jonossa,
Я
знаю,
что
если
я
не
буду
читать
рэп,
десять
других
стоят
в
очереди,
Jo
kehdossa
tajusin
ettei
ongelmat
selvii
vahingossa.
Еще
в
колыбели
я
понял,
что
проблемы
не
решаются
случайно.
Ojas
tai
allikossa,
voitos,
tappiossa.
В
канаве
или
во
дворце,
в
победе,
в
поражении.
Frendei
en
unohda
koskaan,
nimet
visusti
kallossa.
Я
никогда
не
забуду
друзей,
их
имена
крепко
в
моей
памяти.
Tässä
maapallossa,
ei
riitä
toimii
hyväs
uskossa.
На
этой
планете
недостаточно
действовать
с
добрыми
намерениями.
Teen
tulost
nyt
koska
viisarit
kääntyy
sun
kellossa.
Я
делаю
результат
сейчас,
потому
что
стрелки
тикают
на
твоих
часах.
Kuka
frlittu
on
KooTee,
mä
en
ryhdy
fiilistelee.
Кто
такой
чертов
KooTee,
я
не
буду
вникать.
En
pidä
kynttiilää
vakan
alla,
nöyrät
hiiviskelee.
Я
не
прячу
свой
талант,
скромные
крадутся.
Jos
on
raffi
staili,
si
on
turha
alkaa
sievistelee,
Если
у
тебя
крутой
стиль,
нечего
стесняться,
Se
on
perseen
nuolijoiden
osa
tyytyy
mielistelee.
Удел
подхалимов
— угождать.
Nämä
asiat
sä
sun
mieleesi
sulauta,
Впитай
эти
вещи
в
свой
разум,
Elämäs
bätlääminen
kestää
syntymästäsi
hautaan.
Борьба
в
жизни
длится
от
рождения
до
могилы.
Jotkut
joutuu
taipumaan,
kun
taas
toiset
on
rautaa,
Некоторым
приходится
сдаваться,
в
то
время
как
другие
— из
стали,
Puukotat
selkään
nii
ei
kukaan
sua
koskaan
auta.
Ударишь
в
спину,
и
никто
тебе
никогда
не
поможет.
En
koskaan,
tuu
tinkii
omast
asenteesta.
Никогда
не
пойду
на
компромисс
со
своими
принципами.
Älä
tuu
testaa,
mun
sanat
käy
aseesta!
Не
испытывай
меня,
мои
слова
как
оружие!
Elämän
koulu,
vastoinkäymiset
opettaa.
Школа
жизни,
неудачи
учат.
En
pysty,
en
aio,
enkä
haluu
lopettaa!
(2x)
Я
не
могу,
не
буду
и
не
хочу
останавливаться!
(2x)
I
S
O
H!
Ei
tuu
koskaan
tinkii
tasostaan,
Большой!
Никогда
не
снизит
свою
планку,
Koskaan
skriivaa
moskaa,
koskaa
luopuu
taidostaan.
Никогда
не
будет
писать
мусор,
никогда
не
откажется
от
своего
мастерства.
Eikä
tuu
wäkkii
värssyy
droppaa
koskaan,
И
никогда
не
станет
насильно
выдавливать
из
себя
куплеты,
Suomiräppii
koppaa
koskaan,
eikä
tuu
sun
wäkkii
levyy
shoppaa
koskaan.
Никогда
не
станет
копировать
финский
рэп,
и
ты
никогда
не
купишь
его
альбом
по
принуждению.
En
lämpää
penkkii,
enkä
pelaa
farmii,
Я
не
грею
скамейку
запасных,
не
играю
в
фарм-клубе,
Siit
pitää
huolen
et
meitsi
pelaa
klisée-alarmi.
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
у
меня
сработала
«клише-сигнализация».
Hommat
rullaa,
toivon
ettei
mikää
muuttuu
tarvi,
Дела
идут,
надеюсь,
ничего
не
придется
менять,
Hiphop,
mun
nainen,
mun
gaissit,
en
koskaa
muut
tuu
tarvii.
Хип-хоп,
моя
женщина,
мои
братья,
мне
больше
никто
не
нужен.
Monet
olettaa
vaik
ei
tiedä
siitä
mitään,
Многие
предполагают,
хотя
ничего
об
этом
не
знают,
Emmä
vihaa
sun
musaa
vaik
en,
satu
siit
pitää.
Я
не
ненавижу
твою
музыку,
даже
если
мне
она
не
нравится.
Sulle
douppii,
tod.
näk.
en
pidä
sit
minään,
Что
для
тебя
круто,
я,
вероятно,
не
считаю
таковым,
Ja
mitä
sä
teet,
tod.
näk.
en
tekis
ikinä.
И
то,
что
ты
делаешь,
я,
вероятно,
никогда
бы
не
сделал.
Kuka
rap-geimin
nousun
ois
arvannu
koskaan?
Кто
мог
предсказать
взлет
рэп-игры?
Nyt
pelii
vihaa
ne,
ketkä
ei
oo
pelannu
koskaan.
Теперь
игру
ненавидят
те,
кто
никогда
в
нее
не
играл.
Heittaajat
puhuu
pelkkää
roskaa
ja
roska
on
ku
paskaa,
Хейтеры
говорят
только
мусор,
а
мусор
— это
как
дерьмо,
Ja
paska
ei
tuu
loppuu
koskaan!
А
дерьмо
никогда
не
кончится!
En
koskaan,
tuu
tinkii
omast
asenteesta.
Никогда
не
пойду
на
компромисс
со
своими
принципами.
Älä
tuu
testaa,
mun
sanat
käy
aseesta!
Не
испытывай
меня,
мои
слова
как
оружие!
Elämän
koulu,
vastoinkäymiset
opettaa.
Школа
жизни,
неудачи
учат.
En
pysty,
en
aio,
enkä
haluu
lopettaa!
(2x)
Я
не
могу,
не
буду
и
не
хочу
останавливаться!
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.