Fintelligens - Heruuks? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fintelligens - Heruuks?




Heruuks?
На связи?
Heruux? Todellaki, enemmän ku jaksais,
На связи? Еще как, больше чем выдержишь,
Ympäri suomee, viel semmost mist jotkut jopa maksais.
По всей Финляндии, даже там, где некоторые готовы платить.
Kaupungist toiseen, silkkaa Herutus-tourii,
Из города в город, чисто тур "На связи",
Erehtyy liian eteen laval, naiset salee kourii.
Ошибёшься, подойдёшь слишком близко к сцене, тёлки, небось, облапают.
Meitsit bumrushaa baariin, paineet sadan baarin,
Мы вваливаемся в бар, давление под сотню бар,
Meist ei seuraa hyvää, ota mutsis neuvoist vaarin.
От нас не жди ничего хорошего, послушайся маминого совета.
Dösän täyteen neitei raijaa, messiin shanghaijaa,
Тащим в автобус полный девчонок, наливаем шаньхайца,
Ai sul on äijä, aijaam ei kiinnosta jos snaijaat.
Ах, у тебя парень, нам плевать, если ты понимаешь.
Mikäs siin kun laitat päälles vaatteet jost läpi nään,
Что такого, если ты наденешь одежду, сквозь которую я вижу всё,
Jo tän ryhmän pelkkä läsnäolo aiheuttaa säpinää.
Одно только присутствие нашей группы вызывает ажиотаж.
Jakes aukeni liikaa, joutu äijää nekkuun nakkaa,
Челюсть отвисла слишком сильно, пришлось дать парню по шее,
Nyt muija kytee ovel, joku meist' sitä salettiin pakkaa.
Теперь малышка кипит от злости, кто-то из нас её точно подберёт.
Meitsil on hintaa, fläshäät paljast pintaa,
У меня есть цена, ты сверкаешь голой кожей,
Ei aikomustkaan herkistellä, vaan suoraa toimintaa.
Не собираюсь церемониться, только прямые действия.
Skippaa lässytys, syytä vaiheiluun en nää,
Пропусти болтовню, не вижу причин для прелюдий,
Meil on jatkot, horo, jos vastaat heruu niin mennään.
У нас afterparty, детка, если ответишь "на связи", то поехали.
Heruuks? Heruuks? Tänään saletisti natsaa,
На связи? На связи? Сегодня точно повезёт,
Sitä Rähinä-settii joka kuumaks bellat saa.
Тот самый Rähinä-стайл, который заводит красоток.
Kaikki ylös! Joka kaupunki messiin,
Все вверх! Каждый город с нами,
Bailut ei stressii, neidit beesiin!
Тусовки без стресса, девчонки в постель!
(2x)
(2x)
Nurkkapöydäs spiikkaa, neideille iskulyriikkaa,
В углу шепчу, девчонкам пикап-рифмы,
Hioo uutta taktiikkaa ei tippaakaan romantiikkaa.
Оттачиваю новую тактику, ни капли романтики.
Tilaisuuden tullen salee toisten kuormast skruudaa,
При случае, конечно, уведу из чужой компании,
Ja passaan heti Valuutalle ku oon saanu hudaa.
И сразу передам Валууту, когда получу своё.
Sama ku kaikil mieles 24/7,
Как будто у всех на уме 24/7,
Rähinäl on jatkot 24 muijaa ja me seittemän.
У Rähinä afterparty, 24 девчонки и мы семеро.
Huuda heruuks, jos haluut ottaa sarvest härkää,
Крикни "на связи", если хочешь взять быка за рога,
Sul on pöksyt märkän, voin sut lavan taakse järkkää.
У тебя трусики мокрые, я могу тебя за кулисы устроить.
Eikä meinaa mitää vaik backstagelle pääski,
И это ничего не значит, даже если попала за кулисы,
Mut jos tarpeeks classii, äässiin dikki stashiin.
Но если достаточно классная, член в твою сташину.
Nekstii heitän settii, lettiin, naamaan ja tapettiin,
Дальше я отыгрываю сет, в лицо и в постель,
Takas baariin ku oot viel hotellis vaatteitas ettii.
Обратно в бар, пока ты ещё в отеле одежду ищешь.
En rakasta näit horoi, eikä sitä voi auttaa,
Я не люблю этих шлюх, и с этим ничего не поделать,
Et tie mun sydämeen ei mee mun pikkubroidin kautta.
И путь к моему сердцу не лежит через моего младшего брата.
Horost ei voi tehdä vaimoo, piste tälle jutulle,
Из шлюхи не сделаешь жену, точка в этом разговоре,
Joten... sano muijalles ettei enää soita mulle!
Так что... скажи своей подруге, чтобы больше мне не звонила!
Heruuks? Heruuks? Tänään saletisti natsaa,
На связи? На связи? Сегодня точно повезёт,
Sitä Rähinä-settii joka kuumaks bellat saa.
Тот самый Rähinä-стайл, который заводит красоток.
Kaikki ylös! Joka kaupunki messiin,
Все вверх! Каждый город с нами,
Bailut ei stressii, neidit beesiin!
Тусовки без стресса, девчонки в постель!
en oo pelaaja, meitsi vaan musertaa,
Я не игрок, я просто сокрушаю,
Illan aikan voi pushaa, nushaa vaik kolme kertaa.
За вечер могу поцеловать, переспать хоть три раза.
Jatkoil terävii boolis, filmi poikki vikast skoolist,
На afterparty острые коктейли, фильм оборвался на последнем школьном звонке,
Ja taitaa löytyy taas uus viilto mun iho-pistoolist.
И, похоже, на моём теле-пистолете появился новый порез.
Turha ees kelaa pelaa Elaa, eu, tsekkaa ittes,
Даже не думай играть, живи, эй, проверь себя,
Kaikki miehet on sikoi, damn right, entäs sitte?
Все мужики свиньи, черт возьми, ну и что?
Mut tänään chillii, kukaan ei haluu ongelmii,
Но сегодня чилл, никто не хочет проблем,
Koska tääl on liikaa horoi, ja tarpeeks chicksei helmii!
Потому что здесь слишком много шлюх, и достаточно жемчужин-красоток!
Heruuks? Heruuks? Tänään saletisti natsaa,
На связи? На связи? Сегодня точно повезёт,
Sitä Rähinä-settii joka kuumaks bellat saa.
Тот самый Rähinä-стайл, который заводит красоток.
Kaikki ylös! Joka kaupunki messiin,
Все вверх! Каждый город с нами,
Bailut ei stressii, neidit beesiin!
Тусовки без стресса, девчонки в постель!
(2x)
(2x)





Writer(s): elastinen


Attention! Feel free to leave feedback.