Fintelligens - Kaikki Peliin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fintelligens - Kaikki Peliin




Ei jou mut draftattiin suoraan junnusarjast liigaan,
Без Джоу, но задрафтованный прямо в юниорскую лигу.
Vaik ainoo lätkä mitä osaan on pöytä-Stiga.
Единственный хоккей, который я знаю, - это настольный Стига.
Nää tähtipelaajat puhuu ronskimmin ku Tiki,
Эти звездные игроки говорят громче, чем Тики,
Omaa kieltä ku Juti, räkii päälle musiikin.
Когда ты говоришь на своем языке, ты не можешь перестать огрызаться на музыку.
Sit vaan kaukaloon, aikaa kolme erää,
Идем на каток, три раунда,
Ykkösketju päälle, pitkä päätyyn ja perään.
Цепь одна, длинный конец и корма.
Reilupeli-meiningil, ei fuskaa, ei filmaa,
Честная игра-мейнингил, никакого обмана, никакого кино.
Koton tai katsomos, jos oot messis, kädet ilmaan.
Кото или Трибуна, если вы Месси, поднимите руки вверх.
Halli räjähtää, meitsit laukoo maalin,
Зал взрывается, мы стреляем по воротам.
Oon matkal finaaliin, haluun sen pokaalin.
Я на пути к финалу, я хочу этот трофей.
(Läpi harmaan kiven) vaik joutus jäähy-aitioon,
(Сквозь серый камень) ,
Niin edel aikaani, et aina jääny paitsioon.
Что ж, до меня ты не всегда попадал в офсайд.
Vaklaa ku sirklaan, en koskaa tyri mailal,
* Я не хочу испортить мейл*,
Ku taklaan, tilttaat, tost vaan yli laidan.
Когда я набрасываюсь на тебя, ты опрокидываешься за борт.
Oon voittoputkel, eikä onni tuu kääntyy,
У меня полоса побед, и удача мне не изменит .,
Sit summeri soi ja eka erä päättyy.
Затем раздается звонок, и первый раунд заканчивается.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Pistän kaiken peliin, kaiken mitä se vaatii,
Я ставлю на карту все, все, что потребуется.,
Oon matkal finaaliin, haluun sen pokaalin.
Я на пути к финалу, я хочу этот трофей.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Laitan kaiken peliin, kävi miten kävi,
Я ставлю на карту все, несмотря ни на что.,
Nyt on pakko tsemaa, en aio hävii.
Я должен идти, я не собираюсь проигрывать.
Laitetaan toinen erä käyntiin, luistimet kireemmälle,
Давай начнем второй раунд, натянем коньки потуже.
Peli takasin päälle, jengi takasin jäälle.
Игра снова началась, банда снова на льду.
Tää tiimi ei helise koskaan, sen tuut huomaamaan,
Эта команда никогда не дрогнет, вот увидишь,
Vaik vastapuoli tarjoilis meille puutavaraa.
Даже если другая сторона будет подавать нам пиломатериалы.
Lisää jäit hattuun ettei ala se luomi tummuu,
Добавь к своей шляпе, чтобы не стемнело,
Ku tavotteen′ saada peliväline ylä-mummuun.
Я хочу устроить игру в апер-Мау-Мау.
Mylly pyörii ku saadaan kuviot kuntoon,
* Мельница вращается ** когда мы получаем правильные паттерны*,
Homma ei tyssää ees muutamaan jäähy-istuntoon.
Она не остановится даже на несколько классных сеансов.
Jäljel enää puolet tehokast peli-aikaa,
Половина времени, которое у нас осталось.,
Polkee ylös kiekko messis, pitkin vasent' laitaa.
Педали вверх по шайбе к Месси, вдоль левого борта.
Ei löydy vetomestaa, sit vanhanaikast testaa,
У меня нет тяги, поэтому я испытываю старомодный способ.,
Keskialueel pakki lyö taas ränniin uudestaan.
Набор средних частот снова попадает в водосточную трубу.
Laidast kaivaa limpun ja luukulle skrinnaa,
Он выкапывает буханку хлеба и скребет по люку.
Jellonat ei lähe himaan ilman saalis-pinnaa.
Джелонас не вернется домой без добычи.
Täst paras heruu parhaan pelaajan titteli,
Это лучший человек, который выиграет титул лучшего игрока.
Ku nii hyvin kulkee peli, et kiekko menee pömpeliin.
Поскольку они преуспевают в проходной игре, шайба не летит к яйцам.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Pistän kaiken peliin, kaiken mitä se vaatii,
Я ставлю на карту все, все, что потребуется.,
Oon matkal finaaliin, haluun sen pokaalin.
Я на пути к финалу, я хочу этот трофей.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила Воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Laitan kaiken peliin, kävi miten kävi,
Я ставлю на карту все, несмотря ни на что.,
Nyt on pakko tsemaa, en aio hävii.
Я должен идти, я не собираюсь проигрывать.
Kolmas erä alkaa alivoimal, mut meitsit hoitaa,
Третий раунд в меньшинстве, но мы позаботимся об этом.,
Tavotteen voittaa, me tultiin hakee se poika.
Мы здесь, чтобы забрать мальчика.
Sit hyökätään, karvaan, Hoo hämää,
Тогда мы нападем, я буду озлоблен, Ху одурачит нас.
Sisään siniviivalt lämää, meitsit on tules tänää.
Входите в синюю линию, сегодня мы в огне.
Ja hymy huules tänää on kaikkien kotivoimil,
И улыбка на твоем лице сегодня-это дом для всех,
Ku taas ruudus pelaa joukkueellinen omii poikii.
Ку руудус играет с командой Омии пойкии.
Sinivalkost ei oteta laidas kii,
Ты не берешь синее и белое.
Höykkäykseen vaik vastustaja roikkuis pelipaidas kii.
Если соперник цепляется за футболку.
Rähinä-rägediääs-huippu-urheiluu,
Драка-rägediaas-лучшие виды спорта,
Minuutti aikaa ja vikan kerran viel verkko heiluu.
Одна минута, и снова сеть качнется.
Peli päättyy, meille mitalit kaulaan,
Игра окончена, американские медали на шее,
Biisi pauhaa ja koko halli laulaa.
Гремит песня, и поет весь зал.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Pistän kaiken peliin, kaiken mitä se vaatii,
Я ставлю на карту все, все, что потребуется.,
Oon matkal finaaliin, haluun sen pokaalin.
Я на пути к финалу, я хочу этот трофей.
Tahdonvoimaa! (Hei!)
Сила воли! (Привет!)
Tahdon voittaa!
Я хочу победить!
Laitan kaiken peliin, kävi miten kävi,
Я ставлю на карту все, несмотря ни на что.,
Nyt on pakko tsemaa, en aio hävii.
Я должен идти, я не собираюсь проигрывать.





Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Krzysztof Dobosiewicz, Kimmo Ilpo Juhani Laiho, Henrik Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.