Lyrics and translation Fintelligens - Kuka Pelkää Kuolemaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuka Pelkää Kuolemaa
Кто боится смерти
Joku
pelkää
kuolemaa,
joku
pelkää
kuolemaa
Кто-то
боится
смерти,
кто-то
боится
смерти
Uuteen
duuniin
tuhatta
ja
sataa
kaahaa,
sataa
naamaan,
На
новую
работу,
тысячи
и
сотни
мчатся,
бьют
в
лицо,
Se
ilmesty
ku
tyhjäst,
tsygäl
mersuu
päin
täböö
lataa
vaan.
Появился
из
ниоткуда,
чёртов
мерс
прямо
в
лоб
зарядил.
Polvi
hajalla,
tuulilasist
lävitte
pää,
Колено
раздроблено,
голова
сквозь
лобовое
стекло,
Umpisolmus
meitsin
tsygä,
voin
vaan,
itteeni
syyttää.
Тупик,
чёртов,
могу
только
себя
винить.
Vaati
kestävyyttä,
asiat
itelle
selvittää,
Потребовалось
терпение,
чтобы
разобраться
во
всем,
Niin
paljon
kesken,
niin
paljon
mitä
pitää
viel
yrittää.
Так
много
не
закончено,
так
много
еще
нужно
попытаться.
Mut
turha
kuolemaa
on
sen
enempää
kelaa,
Но
бесполезно
больше
думать
о
смерти,
Tajusin
vast
jälkeenpäin
et
oisin
voinu
vaik
delaa,
Понял
только
потом,
что
мог
бы
и
повременить,
Nyt
mulle
riittää
et
mä
saan
sen
mitä
mä
tartten,
Теперь
мне
достаточно
того,
что
я
получаю
то,
что
мне
нужно,
En
elä
mun
elämää
sitä
mahdollist
seuraavaa
varten.
Я
не
живу
ради
возможного
следующего
дня.
Mitä
tulee
eteen,
läpi
minkä
vaa
esteen,
Что
бы
ни
случилось,
пройду
через
любое
препятствие,
Ja
vaikka
tuntus
ylivoimaselta,
en
lopeta
kesken.
И
даже
если
кажется
непреодолимым,
я
не
остановлюсь
на
полпути.
Ei
oo
kevyempää
kävellä
muidenkaan
kengis,
Не
легче
ходить
и
в
чужих
ботинках,
Eikä,
kukaan
meist
tuu
selvii
täst,
elämäst
hengis.
И
никто
из
нас
не
выйдет
из
этой
жизни
живым.
Loppuelämän
eka
on
mun
jokainen
aamuni,
Первый
день
оставшейся
жизни
– каждое
мое
утро,
En
pelkää
kuolla,
mut
pelkään
kuolla
yksin
niinku
mun
naapuri.
Я
не
боюсь
умереть,
но
боюсь
умереть
в
одиночестве,
как
мой
сосед.
Joku
pelkää
kuolemaa,
joku
pelkää
kuolemaa
Кто-то
боится
смерти,
кто-то
боится
смерти
Kun
meitsi
lähtee,
haudatkaa
mut
mun
perheen
sekaan,
Когда
я
уйду,
похороните
меня
рядом
с
моей
семьей,
Oon
valmis
lähtee
ekan
ylös
bondaa
Jessen
kaa,
Я
готов
первым
воскреснуть,
чтобы
потусить
с
Джессом,
Vast
kakskyt,
mut
voin
jo
sanoo
et
oon
eläny,
Мне
всего
двадцать,
но
я
могу
уже
сказать,
что
я
жил,
Oon
joskus
pelännyt,
mutten
enää
nyt.
Я
когда-то
боялся,
но
теперь
уже
нет.
Herännyt
elää
täysil,
mut
en
aio
delaa
turhaa,
Проснулся,
чтобы
жить
полной
жизнью,
но
не
собираюсь
тратить
время
зря,
Luovuttajat
haaskaa
elämänsä
tai
sortuu
itsemurhaan.
Сдавшиеся
тратят
свою
жизнь
или
кончают
самоубийством.
Monta
nistii
jo
haudas,
jotka
ittensä
ristiinnaulas,
Много
наркоманов
уже
в
могиле,
которые
себя
распяли,
Aion
saletisti
mä
kauas,
ja
kannan
ristii
kaulas.
Я
точно
уйду
далеко,
и
буду
нести
свой
крест
на
шее.
Ei
voi
kunnol
varautuu,
henkisesti
valmistautuu,
Можно
только
как
следует
подготовиться,
морально
подготовиться,
En
aio
lähtee
suosiolla
tai
antautuu.
Я
не
собираюсь
уходить
по-хорошему
или
сдаваться.
Jokainen
pelaa
korteil
jotka
jaettiin,
Каждый
играет
картами,
которые
ему
раздали,
Maalaa
elämän
kanvakselle
väreil
jotka
sattu
palettiin.
Рисует
на
холсте
жизни
красками,
которые
попали
в
палитру.
Kuolema
on
saletti,
kukaan
ei
pääse
karkuun,
Смерть
неизбежна,
никто
не
сможет
убежать,
Mut
kun
mut
pannaan
arkkuun,
en
haluu
et
jengi
parkuu.
Но
когда
меня
положат
в
гроб,
я
не
хочу,
чтобы
люди
рыдали.
Bailut
päälle
kirkkoon,
skobet
ja
himo
biittii,
Устройте
вечеринку
в
церкви,
бухло
и
крутой
бит,
Ei
huolta
huomisesta
kuhan
vaan
tänään
on
siistii.
Не
беспокойтесь
о
завтрашнем
дне,
лишь
бы
сегодня
было
круто.
Joku
pelkää
kuolemaa,
joku
pelkää
kuolemaa
Кто-то
боится
смерти,
кто-то
боится
смерти
Joskus
kun
katoin
yöl
ulos,
meitsi
ei
nähny
ku
tähdet,
Когда
я
смотрел
ночью
в
окно,
я
видел
только
звезды,
Mut
nykyään
toivon
et
katon
sinne
jonku
tähden.
Но
теперь
я
надеюсь,
что
смотрю
туда,
на
какую-то
звезду.
Kyseenalaistin
Isän
ku
pakotti
isän
lähtee,
Я
сомневался
в
Отце,
когда
он
заставил
моего
отца
уйти,
Suutuin
ku
en
saanu
elää
mun
isän
nähden.
Я
злился,
что
не
смог
жить,
видя
моего
отца.
Ehkä
isä
uhrautu,
pelasti
sil
mun
hengen,
Может
быть,
отец
пожертвовал
собой,
тем
самым
спас
мне
жизнь,
Se
et
selvisin
sai
mut
uskoo
enemmän
ku
ennen.
То,
что
я
выжил,
заставило
меня
верить
больше,
чем
раньше.
Mut
päätin
etten
entten
tentten
sen
eteen
tee
tenttei,
Но
я
решил,
что
не
буду
больше
ничего
для
этого
делать,
Mut
sydänt
mun
kädes
mä
pidän
enteen.
Но
в
моем
сердце
я
храню
предзнаменование.
Silti
aina
taitaa,
vaivaa,
ku
aikaa,
en
kaivaa
Все
еще
мучает,
тревожит,
что
времени
не
вернуть,
Voinu
lisää
isälle
ostaa.
Мог
бы
купить
отцу
больше.
Ja
koska
selvisin
autosta
tost
vaan,
И
поскольку
я
выжил
в
той
аварии,
Se
sai
mut
elämäs
panosta
nostaa,
panostaa.
Это
заставило
меня
поднять
ставки
в
жизни,
вложиться.
Pakosta
nauttii,
nii
kauan
ku
tääl
pysytään,
Принудительно
наслаждаться,
пока
мы
здесь,
Ja
nykyään
luultavasti
vastaan
uskon,
jos
kysytään.
И
теперь
я,
вероятно,
отвечу,
что
верю,
если
спросят.
Ja
vaik
tätä
kaikkee
on
vaikee
pistää
lauseiks,
niin,
И
хотя
все
это
сложно
выразить
словами,
все
же,
Joku
pelkää
ja
yks
niist
on
silti
ainaki
meitsi.
Кто-то
боится,
и
один
из
них
- это
точно
я.
Joku
pelkää
kuolemaa,
joku
pelkää
kuolemaa
Кто-то
боится
смерти,
кто-то
боится
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elastinen
Attention! Feel free to leave feedback.