Fintelligens - Miljoona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fintelligens - Miljoona




Joku sano, et raha on kaiken pahan alku ja juuri,
Кто-то говорит, что деньги-корень всех зол,
Mut sil ei ollu rahaa keneltä sen kuulin.
Но у того, от кого я это слышал, денег не было.
Otin vaarin isovanhempien neuvoista,
Я последовал совету бабушки и дедушки.
Tarkka jo markoist, nyt neuroottinen euroista.
Аккуратный Джо маркоист, теперь нервничающий из-за евро.
Se on tääl välttämätönt, et saa edes välttävät mätöt,
Это необходимо здесь, вы даже не можете избежать гноя,
Toisille riittää vähä, joillekki sietämätönt.
Для других мало, а для некоторых это невыносимо.
Ku ei saa dösässä viishunttist rikki,
* Ты не можешь быть сломлен в Данке*,
Toisen tippi on toisen pikavippi.
Чаевые одного человека-это быстрые чаевые другого человека.
Ostetaan elämii, myydään unelmii
Покупай жизни, продавай мечты.
Kaikki on kaupan kuhan hinnasta sovitaan.
Все дело в цене магазина.
Make it rain, ja tulee ihmisist taas eläimii,
* Пусть пойдет дождь, и он будет человеческим и животным *,
Sun ystävätkään ei liiku ilman provikkaa.
Твои друзья не переезжают без комиссии.
Formulakuskista pullojen kerääjään,
От водителя Формулы до коллекционера бутылок.
Kuka arvottaa kummanki elämää.
Кто ценит ту или иную жизнь?
Tonnei, miljoonii, miljoonii tonnei,
Тонн, миллионов, миллионов тонн,
Ne sanoo et ei baksi tuo onnee, mut kaikki haluu...
Они говорят " нет " БА, но все хотят этого...
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Juoksua, juoksua, perässä rikkauden.
Бегу, бегу, гоняюсь за богатством.
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Ostaa kaiken, paitsi todellisen onnen.
Покупай все, кроме настоящего счастья.
En kaipaa rikkauksii haluun toimeentuloo.
Я не хочу богатства,я хочу зарабатывать на жизнь.
Yhen vakaan virran, en monta pikkupuroo.
Один ровный ручей, не так много маленьких ручейков.
Oon sanonu euroille ei, mut ei oo enää varaa,
Я сказал " Нет " евро, но больше не могу себе этого позволить.
Kai ny mäki haluun sitä omakotitalorahaa.
Наверное, мне нужны деньги на дом.
Viivan alle jäädään, yli- voittaa alijäämän,
Под чертой, переиграй дефицит,
Onneks massit ei oo sekottanu meikäläisen päätä.
К счастью для меня, массы не заморочили мне голову.
Luottotiedot kunnos, asuntolaina kelpaa,
Условие кредитного отчета, ипотека подойдет,
Kummallinen tunne haluta olla pankille velkaa.
Странное чувство-желание задолжать банку.
Painaa harteilla, kyse perustarpeista,
Груз на плечах, все дело в элементарных потребностях.
Ketkä määrää rahan arvon, määrää täällä kaikesta.
Тот, кто контролирует ценность денег, контролирует здесь все.
Mitä lohkeekaan, omaisuudest tohkeissaan,
* Что бы ты ни откалывал*,
Niin ne pitää meidän otteessaan.
Вот как они держат нас.
Sen takii erotaan ja kositaan, riidellään ja soditaan,
Вот почему ты разводишься и делаешь предложение, ссоришься и ссоришься,
Kavereiden välit pilaa, siihen se on omiaan.
Знаешь, знаешь, ты облажался со своими друзьями, вот в чем все дело.
Puhe mistä puute, se on jatkuvasti tapetil,
Речь от недостатка, она постоянно оборачивается обоями,
Ja tehny monesta kahelin, vaik se on vaa paperii.
И многих свела с ума, хотя это и важно.
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Juoksua, juoksua, perässä rikkauden.
Бегу, бегу, гоняюсь за богатством.
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Ostaa kaiken, paitsi todellisen onnen.
Покупай все, кроме настоящего счастья.
On likasta rahaa, harmaat rahaa,
Есть деньги в грязи, серые деньги,
Perheeltä perittyä vanhaa rahaa.
Старые деньги, унаследованные от семьи.
Nopeeta rahaa, heti haihtuvaa rahaa,
Быстрые деньги, мгновенно изменчивые деньги,
Rehellisel työllä ansaittua rahaa.
Честные деньги.
Kerjäläisen kuppiin koita jaksaa -rahaa,
Держись за Чашу нищего-деньги,
Sitä ihan sama mitä nää ny maksaa -rahaa.
Мне все равно, сколько это стоит-деньги.
Käteistä rahaa, kaiken näköstä rahaa,
Наличные деньги, вид всего, деньги,
Kuminauhanippui jätesäkeissä -rahaa.
Резинка в мешках для мусора-деньги.
Meil on kaikki hyvin tavallaan, pankis vähä varalla,
Мы все хороши в каком-то смысле, с небольшим запасом в банке,
Mut ne pahimmat sil alalla tekee lamat tahallaan.
Но худшее в бизнесе-это намеренный спад.
Kaikille riittäs kyllä, mut ei voi järjestyä,
Все в порядке, но ничего не получается.,
Likasta vettä, mut rahat sentään on pestynä.
Грязная вода, но, по крайней мере, деньги отмыты.
Toivon hartaasti, mulle sopivasti,
Я желаю очень многого, только для себя.
Pelimerkit tarkasti mun ja läheisten parhaaksi.
Я проверил чипы на благо себя и своих близких.
Sortuu parhaatki, saa pettyy vaan karvaasti,
* Лучшие падут ** лучшие будут разочарованы ** но худшие будут разочарованы *,
Mikä perustuu ahneuteen, kaatuu pankinvarmasti.
То, что основано на жадности, неизбежно падет.
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Juoksua, juoksua, perässä rikkauden.
Бегу, бегу, гоняюсь за богатством.
Miljoona, miljoona, miljoona euroa,
Миллион, миллион, миллион евро.
Ostaa kaiken, paitsi todellisen onnen.
Покупай все, кроме настоящего счастья.





Writer(s): kimmo laiho, sakke aalto


Attention! Feel free to leave feedback.