Fintelligens - Määränpää - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fintelligens - Määränpää




Määränpää
Пункт назначения
Seittemän oikein riviin, syntyi kallioon kivi
Семь верных цифр в ряд, родился камень в скале,
Äitiltä elämän ilo, isänsä sukunimi.
От матери радость жизни, от отца фамилия.
Ne pitkät pellot ei elättäny kauaakaan. Ei kiinnostanu koulut, poika halus laulaa vaan.
Те длинные поля не кормили долго. Не интересовали школы, парень хотел только петь.
Pakkas reissumies reppunsa hyvin nuorena
Собрал свой рюкзак путешественника совсем юным,
Leipänsä pieninä muruina pitkin Suomea.
Хлеб свой добывал крохами по всей Финляндии.
Tie pitkää ja kivistä, muut seuraavat rivissä jo odottamas vuoroonsa ja siivuunsa mun tilistä.
Дорога длинная и каменистая, другие следуют в ряд, уже ожидая своей очереди и доли с моего счета.
Mentävä sinne mis ei pendolinot pysähtele,
Нужно идти туда, где скоростные поезда не останавливаются,
Maamme ytimeen pienemmille pysäkeille.
В сердце нашей страны, на маленьких станциях.
Juna kulkee syvälle Suomen sydämeen, matka jonka taitan päämäärää tärkeempi edelleen.
Поезд идет глубоко в сердце Финляндии, путешествие, которое я совершаю, важнее для меня, чем конечная цель.
Suuret miehet nousee teoil esiin kansasta, säälii saa kuka vaan, mut kateus pitää ansaita.
Великие люди выходят из народа, жалеть можно кого угодно, но зависть нужно заслужить.
Tie antaa mulle kaiken vaikka myös paljon vaatii
Дорога дает мне все, хотя и многого требует,
Siperia opettaa, no nii opettaa Pohjanmaaki.
Сибирь учит, ну так и Остроботния учит.
Matka jonka kuljet, on tärkeämpi kuin päämäärä.
Путь, который ты проходишь, важнее, чем пункт назначения.
Näillä teillä sydän tuntee, ota - anna jos tarjotaan.
На этих дорогах сердце чувствует, бери - давай, если предлагают.
Matka jonka kuljet, onni kaihtaa oikovaa.
Путь, который ты проходишь, счастье избегает прямых дорог.
Enhän tiedä teistä, mutta meille matka on määränpää.
Не знаю, как у вас, но для нас путь - это и есть пункт назначения.
näitä polkuja tallaan, jalat paljaaltaan
Я топчу эти тропы, ноги босые,
Geenit puoliks etelästä puoliks Pohjois-Pohjanmaalta.
Гены наполовину с юга, наполовину из Северной Остроботнии.
Näillä lakeuksilla parrasvalojen partaalla mikään ei maistu karvaalta
На этих равнинах, на краю рампы, ничто не кажется горьким,
Kun maun peittää maltaalla.
Когда вкус перекрыт солодом.
Maine on katoavaista, kelit petollisia
Слава мимолетна, погода коварна,
Vaik ilmeet totisia, en pelkää poliisia.
Хотя лица серьезны, я не боюсь полиции.
Tarpeeks parkkiintunu, hyvin ravittu
Достаточно загорелый, хорошо питаюсь,
En valinnu tätä reittii, vaan tää reitti valitsi mut.
Я не выбирал этот путь, это путь выбрал меня.
Harvoilla täällä pysyy ohjakset käsissä
У немногих здесь поводья в руках,
Näillä markkinoilla myydään pelkästään sikaa säkissä.
На этом рынке продают только кота в мешке.
Ulkopuolelt ei nää mitä niis on sisällä. Julkisuus hyvä renki, mut hyvin huono isäntä.
Снаружи не видно, что у них внутри. Известность хороший слуга, но очень плохой хозяин.
Vaik on jotai jääny käteen tällä taipaleella, kotiruokaa ei tuoda eteen tarjottimella.
Хотя что-то осталось в руках на этом пути, домашнюю еду не подают на блюдечке.
Ja talo rakennetaan aina kivi kerrallaan
И дом строится всегда по одному камню,
Tiilet ei kävele pihaan täältä ne on haettava.
Кирпичи не приходят сами во двор, их нужно добыть.
Matka jonka kuljet, on tärkeämpi kuin päämäärä.
Путь, который ты проходишь, важнее, чем пункт назначения.
Näillä teillä sydän tuntee, ota - anna jos tarjotaan.
На этих дорогах сердце чувствует, бери - давай, если предлагают.
Matka jonka kuljet, onni kaihtaa oikovaa.
Путь, который ты проходишь, счастье избегает прямых дорог.
Enhän tiedä teistä, mutta meille matka on määränpää.
Не знаю, как у вас, но для нас путь - это и есть пункт назначения.
Suunta selvillä, mun ajatukset taakse jääneet
Направление ясно, мои мысли позади,
Tarina jatkuu, tiessä vaan palavat renkaan jäljet.
История продолжается, на дороге лишь горят следы шин.
Päästäkseen määränpäähän pysyttävä matkalla
Чтобы добраться до пункта назначения, нужно оставаться в пути,
Aion selvittää, mitä on seuraavan mäen takana.
Я намерен выяснить, что находится за следующим холмом.
En tahdo perille vielä, viihdyn matkallani
Я не хочу еще добираться до цели, мне нравится мой путь,
Elän hetkelle, arvostan joka askeltani.
Я живу моментом, ценю каждый свой шаг.
Maisemat vilisee, se on mulle rikkautta
Пейзажи мелькают, это для меня богатство,
"Me mennään pohjanmaan kautta."
"Мы едем через Остроботнию."
Matka jonka kuljet, on tärkeämpi kuin päämäärä.
Путь, который ты проходишь, важнее, чем пункт назначения.
Näillä teillä sydän tuntee, ota - anna jos tarjotaan.
На этих дорогах сердце чувствует, бери - давай, если предлагают.
Matka jonka kuljet, onni kaihtaa oikovaa.
Путь, который ты проходишь, счастье избегает прямых дорог.
Enhän tiedä teistä, mutta meille matka on määränpää.
Не знаю, как у вас, но для нас путь - это и есть пункт назначения.





Writer(s): lauri tähkä, kimmo laiho


Attention! Feel free to leave feedback.