Finx feat. Lara - Don't Be My Friend - translation of the lyrics into German

Don't Be My Friend - Finx translation in German




Don't Be My Friend
Sei Nicht Mein Freund
Ir ka cilvēki, viņi parasti
Es ist so, dass Menschen normalerweise
Draudzējas ar saviem domu biedriem
Mit ihren Gleichgesinnten befreundet sind
Un mums te tagad šitajā bariņā ir daudz kopīga
Und wir hier in dieser Gruppe haben viel gemeinsam
Bet mums ar tevi nav nekā kopīga
Aber du und ich, wir haben nichts gemeinsam
Jo like mēs esam ļoti atšķirīgi
Weil wir sehr unterschiedlich sind
Un ja mēs negribam lai tu esi mums blakus
Und wenn wir nicht wollen, dass du in unserer Nähe bist
Tad tev nav jābūt mums blakus
Dann musst du nicht in unserer Nähe sein
I mean, es nezinu
Ich meine, ich weiß nicht
(Lara and Finx)
(Lara und Finx)
Sāc ar sevi
Fang bei dir selbst an
(Finx)
(Finx)
Es atminos to kad biju vēl sīks
Ich erinnere mich, als ich noch klein war
Es niķojos, bet tik un biju mīlēts
Ich war launisch, aber trotzdem wurde ich geliebt
Es atcerosto kad man bija desmit (Jā)
Ich erinnere mich, als ich zehn war (Ja)
Visi mani ienīda un sadzīvot nebij' vēts
Alle hassten mich und es war nicht lebenswert
Braucu ar autobusu katru dienu trīs stundas
Ich fuhr jeden Tag drei Stunden mit dem Bus
Runājos ar dreugim nulle stundas
Sprach null Stunden mit Freunden
Pilnveidoju talantu tikai dažas stundas
Verbesserte mein Talent nur wenige Stunden
Un nepadevos pielikt ekstra sekundes
Und gab nicht auf, zusätzliche Sekunden hinzuzufügen
Tās skrien garām
Sie laufen vorbei
Meklējot sevi
Auf der Suche nach mir selbst
Dziedot un skrienot saprast tevi
Singend und rennend, um dich zu verstehen
Laikam nebij' laika get laikam esmu viens
Hatte wohl keine Zeit, denn ich bin wohl allein
Tagad esmu liels un ir iekšējais miers
Jetzt bin ich groß und habe inneren Frieden
Kad nav kur iet es griežos pie sevis
Wenn ich nicht weiß, wohin, wende ich mich an mich selbst
Kad slēpjos no sevis jūtos zaglis
Wenn ich mich vor mir selbst verstecke, fühle ich mich wie ein Dieb
Tev šobrīd esmu lieks
Im Moment bin ich für dich überflüssig
Rīt būšu viens
Morgen werde ich allein sein
Varētu taikt ka mums ir vajadzīgs miers
Man könnte sagen, dass wir Ruhe brauchen
Vai tu ticēji sev
Hast du an dich geglaubt
Vai tu tēloji
Oder hast du nur so getan
Kautkā galā tu nokļuvi
Irgendwie hast du es geschafft
Ceļš vel ir tāls
Der Weg ist noch weit
Kalniem Pilns
Voller Berge
Līkumiem pilns
Voller Kurven
Bedrēm pilns
Voller Schlaglöcher
Es atminos to kad bija piektā klase
Ich erinnere mich, als ich in der fünften Klasse war
Dienasgrāmatā bij' divi divi divi viens
Im Tagebuch stand zwei zwei zwei eins
Divi pieci četri divi, 112
Zwei fünf vier zwei, 112
Zvana prasa kur ir man vel divi divi
Ein Anruf fragt, wo sind meine anderen zwei zwei
Misters viens nav neviens
Mister Eins ist niemand
Draugiem ir prieks jūtos super lieks
Freunde haben Spaß, ich fühle mich super überflüssig
Pēctam pārvācos uz rīgu
Dann bin ich nach Riga gezogen
Meklēju intensāku dzīvi
Suchte ein intensiveres Leben
Vienīgais ko atceros bij'
Das Einzige, woran ich mich erinnere, war
Agri rīti, vēlas naktis
Frühe Morgen, späte Nächte
Mājās kaķis, pavadīt mājās dažas stundas
Katze zu Hause, ein paar Stunden zu Hause verbringen
Bija APNICIS
Ich hatte es SATT
Murgs nevis sapnis
Ein Albtraum, kein Traum
Mans sapnis
Mein Traum
Bet es gribu būt
Aber ich will
Dzīvāks par dzīvu un stiprāks par brīvu
Lebendiger als lebendig und stärker als frei sein
Pabeidzot rīgu esmu neapstādināms
Nachdem ich Riga beendet habe, bin ich unaufhaltsam
Sit cik gribi, neizkustināms
Schlag so viel du willst, unerschütterlich
Saki ko gribi bet asaras nebirs
Sag was du willst, aber Tränen werden nicht fließen
Varbūt patiesībā es neesmu viens
Vielleicht bin ich in Wahrheit nicht allein
Varbūt es neesmu viens
Vielleicht bin ich nicht allein
Varbūt es neesmu viens,
Vielleicht bin ich nicht allein, ja
Reāli, draugi man ir visur
Wirklich, ich habe überall Freunde
Gan te gan rīgā
Sowohl hier als auch in Riga
like man, man ir draugi,
Ja, ich habe Freunde, ja
Kur problēmas?
Wo ist das Problem?





Writer(s): Ainārs Krastiņš


Attention! Feel free to leave feedback.