Fiona Apple - Ladies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiona Apple - Ladies




Ladies
Женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ruminations on the looming effect
Размышления о надвигающемся эффекте
And the parallax view, and the figure
И параллаксе, и фигуре
And the form, and the revolving door that keeps
И форме, и вращающейся двери, которая продолжает
Turning out more and more
Выпускать всё больше и больше
Good women like you
Хороших женщин, таких как ты
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Ruminations on the looming effect
Размышления о надвигающемся эффекте
And the parallax view, and the figure
И параллаксе, и фигуре
And the form, and the revolving door that keeps
И форме, и вращающейся двери, которая продолжает
Turning out more and more
Выпускать всё больше и больше
Good women like you
Хороших женщин, таких как ты
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Take it easy, when he leaves me, please be my guest
Не переживай, когда он меня бросит, пожалуйста, бери себе
To whatever I might've left
Всё, что я могла оставить
In his kitchen cupboards, in the back of his bathroom cabinets
В его кухонных шкафчиках, в глубине его ванной
And oh yes, oh yes, oh yes
И о да, о да, о да
There's a dress in the closet
В шкафу есть платье
Don't get rid of it, you'd look good in it
Не избавляйся от него, тебе оно будет хорошо
I didn't fit in it, it was never mine
Мне оно не шло, оно никогда не было моим
It belonged to the ex wife of another ex of mine
Оно принадлежало бывшей жене другого моего бывшего
She left it behind, with a note
Она его оставила, с запиской
One line it said
В одну строчку:
"I don't know if I'm coming across, but I'm really trying"
"Не знаю, понятно ли я выражаюсь, но я очень стараюсь"
She was very kind
Она была очень добра
Fruit bat
Летучая мышь
You cuter than a button, mutton-head maniac
Ты милее пуговки, бараноголовый маньяк
Fruit bat, cuter than a button, mutton-head maniac
Летучая мышь, милее пуговки, бараноголовый маньяк
Nobody can replace anybody else
Никто не может заменить другого
So, it would be a shame to make it a competition
Так что, было бы стыдно превращать это в соревнование
And no love is like any other love
И никакая любовь не похожа на другую любовь
So, it would be insane to make a comparison with you
Так что, было бы безумием сравнивать с тобой
Ruminations on the looming effect
Размышления о надвигающемся эффекте
And the parallax view, and the figure
И параллаксе, и фигуре
And the form, and the revolving door that keeps
И форме, и вращающейся двери, которая продолжает
Turning out more and more
Выпускать всё больше и больше
Good women like you
Хороших женщин, таких как ты
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
No love is like any other love
Никакая любовь не похожа на другую любовь
So, it would be insane to make a comparison with you
Так что, было бы безумием сравнивать с тобой
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Ladies, ladies, ladies, ladies
Женщины, женщины, женщины, женщины
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой мне не достучаться





Writer(s): Davíd Garza


Attention! Feel free to leave feedback.