Lyrics and translation Fiona - No More Lonely Nights
No More Lonely Nights
Больше никаких одиноких ночей
I
can
wait
another
day
until
I
call
you,
mm-mm,
Я
могу
подождать
еще
один
день,
прежде
чем
позвонить
тебе,
ммм,
You've
only
got
my
heart
on
a
string
Ведь
ты
держишь
мое
сердце
на
ниточке,
And
ev'rything
a'flutter.
И
все
во
мне
трепещет.
But
another
lonely
night
(and
another,
and
another)
Но
еще
одна
одинокая
ночь
(и
еще
одна,
и
еще
одна)
Might
take
forever.
(and
another,
nother)
Может
длиться
вечно.
(и
еще
одна,
и
еще
одна)
We've
only
got
each
other
to
blame,
Нам
остается
винить
только
друг
друга,
It's
all
the
same
to
me,
love.
Для
меня
это
не
меняет
ничего,
любимый.
'Cause
I
know
what
I
feel
to
be
right.
Потому
что
я
знаю,
что
то,
что
я
чувствую
- правильно.
No
more
lonely
nights,
never
be
another,
Больше
никаких
одиноких
ночей,
никогда
больше,
No
more
lonely
nights.
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You're
my
guiding
light,
Ты
- мой
путеводный
свет,
Day
or
night
I'm
always
there.
Днем
или
ночью
я
всегда
рядом.
And
I
won't
go
away
until
you
tell
me
so,
И
я
не
уйду,
пока
ты
сам
мне
не
скажешь,
No,
I'll
never
go
away.
Нет,
я
никогда
не
уйду.
Yes
I
know
(I
know)
Да,
я
знаю
(я
знаю),
What
I
feel
(I
feel)
Что
я
чувствую
(я
чувствую),
To
be
right.
(to
be
right)
Что
это
правильно.
(что
это
правильно).
No
more
lonely
nights,
never
be
another,
Больше
никаких
одиноких
ночей,
никогда
больше,
No
more
lonely
nights.
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You're
my
guiding
light,
Ты
- мой
путеводный
свет,
Day
or
night
I'm
always
there.
Днем
или
ночью
я
всегда
рядом.
And
I
won't
go
away
until
you
tell
me
so,
И
я
не
уйду,
пока
ты
сам
мне
не
скажешь,
No,
I'll
never
go
away.
Нет,
я
никогда
не
уйду.
No
more
lonely
nights,
no,
no.
Больше
никаких
одиноких
ночей,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keble Drummond, Fiona Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.