Fiona - Since I've Been Loving You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiona - Since I've Been Loving You




Since I've Been Loving You
С тех пор как я полюбила тебя
Working from seven to eleven every night,
Работаю с семи до одиннадцати каждый вечер,
It really makes life a drag, I don't think that's right.
Это действительно отравляет мне жизнь, я не думаю, что это правильно.
I've really, really been the best of fools, I did what I could.
Я действительно, действительно была полной дурой, я делала все, что могла.
'Cause I love you, baby, How I love you, darling,
Потому что я люблю тебя, милый, как я люблю тебя, дорогой,
How I love you, baby,
Как я люблю тебя, милый,
How I love you, girl, little girl.
Как я люблю тебя, мальчик мой.
But baby, Since I've Been Loving You.
Но, милый, с тех пор как я полюбила тебя.
I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.
Я схожу с ума от беспокойства, о, да.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
Все пытаются сказать мне, что ты мне не подходишь.
I've been trying, Lord, let me tell you,
Я пыталась, Господи, позволь мне сказать тебе,
Let me tell you I really did the best I could.
Позволь мне сказать тебе, я действительно делала все, что могла.
I've been working from seven to eleven every night,
Я работаю с семи до одиннадцати каждый вечер,
I said It kinda makes my life a drag.
Я сказала, что это отравляет мне жизнь.
Lord, that ain't right...
Господи, это неправильно...
Since I've Been Loving You, I'm about to lose my worried mind.
С тех пор как я полюбила тебя, я схожу с ума от беспокойства.
Said I've been crying, my tears they fell like rain,
Говорю, что плакала, мои слезы лились как дождь,
Don't you hear, Don't you hear them falling,
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают,
Don't you hear, Don't you hear them falling.
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают.
Do you remember mama, when I knocked upon your door?
Ты помнишь, мама, как я стучала в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me
Я сказала, что у тебя хватило наглости сказать мне
You didn't want me no more, yeah
Что я тебе больше не нужна, да
I open my front door, hear my back door slam,
Я открываю входную дверь, слышу, как хлопает моя задняя дверь,
You must have one of them new fangled back door man.
Должно быть, у тебя появился один из этих новомодных мужчин с черного хода.
I've been working from seven, seven, seven,
Я работала с семи, семи, семи,
To eleven every night, It kinda makes my life a drag...
До одиннадцати каждый вечер, это отравляет мне жизнь...
Baby, Since I've Been Loving You,
Милый, с тех пор как я полюбила тебя,
I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind.
Я схожу с ума от беспокойства.





Writer(s): James Patrick Page, Robert Plant, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page


Attention! Feel free to leave feedback.