Lyrics and translation Fiona - Which Side Are You On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which Side Are You On
На чьей ты стороне
Which
side
are
you
on
boys?
На
чьей
ты
стороне,
дорогой?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on
boys?
На
чьей
ты
стороне,
дорогой?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
They
say
in
Harlan
County
Говорят,
в
округе
Харлан
There
are
no
neutrals
there
Нету
тех,
кто
в
стороне
You'll
either
be
a
union
man
Ты
будешь
членом
профсоюза
Or
a
thug
for
J.H.
Claire
Или
же
бандитом
у
Клера
Which
side
are
you
on
boys?
На
чьей
ты
стороне,
дорогой?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
Which
side
are
you
on
boys?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне,
дорогой?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
My
daddy
was
a
miner
Отец
мой
был
шахтером,
And
i
am
a
miner's
son
И
я
шахтерский
сын.
He'll
be
with
you
fellow
workers
Он
будет
с
вами,
работяги,
Until
this
battle's
won
Пока
не
победим.
Tell
me,
Which
side
are
you
on?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Say
it,
Which
side
are
you
on?
Скажи,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Workers
can
you
stand
it?
Рабочие,
как
вы
терпите?
Oh,
tell
me
how
you
can
Скажите,
как
вы
можете?
Will
you
be
a
lousy
scab
Останетесь
паршивой
штрейкбрехером
Or
will
you
be
a
man?
Или
же
будете
мужчиной?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
Which
side
are
you
on?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Come
all
you
good
workers
Все
вы,
честные
рабочие,
Good
news
to
you
I'll
tell
Хорошие
вести
я
вам
скажу,
Of
how
the
good
old
union
О
том,
как
наш
старый
добрый
профсоюз
Has
come
in
here
to
dwell
Пришел
сюда,
чтобы
остаться.
Tell
me,
Which
side
are
you
on?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
Which
side
are
you
on
boys?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне,
дорогой?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kemar Ricardo Mc Gregor, Fiona Andranee Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.