Lyrics and translation Fionnuala Gill - The Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
believe
in
the
magic,
Если
ты
веришь
в
волшебство,
Find
all
the
wonder
you
seek,
Найдешь
все
чудеса,
что
ищешь,
Break
the
dark
spell
that
you're
under,
Разорвешь
темные
чары,
что
тебя
сковали,
Follow
me,
follow
me.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
If
you
would
swim
with
the
dolphins,
Если
ты
хочешь
плавать
с
дельфинами,
Fly
with
the
eagles,
be
free,
Летать
с
орлами,
быть
свободным,
Slip
through
the
eye
of
a
needle
Проскользнуть
сквозь
игольное
ушко,
Come
follow
me,
follow
me.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
I
am
your
dream,
Я
твой
сон,
I
am
the
light
you
will
be
Я
свет,
которым
ты
станешь,
And
I
will
set
you
free,
И
я
освобожу
тебя,
Come
follow
me,
follow
me.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
How
can
I
smile
when
you're
crying?
Как
мне
улыбаться,
когда
ты
плачешь?
How
can
I
dance
when
you
crawl?
Как
мне
танцевать,
когда
ты
ползешь?
I'll
give
you
wings
when
you're
falling,
Я
дам
тебе
крылья,
когда
ты
падаешь,
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
I
am
your
dream,
Я
твой
сон,
I
am
the
light
you
will
be,
Я
свет,
которым
ты
станешь,
And
I
will
set
you
free,
И
я
освобожу
тебя,
Look
in
your
heart
and
you'll
see,
Загляни
в
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
That
I
am
your
dream,
Что
я
твой
сон,
I
am
the
love
you
will
be
Я
любовь,
которой
ты
станешь,
And
I
will
set
you
free,
И
я
освобожу
тебя,
Come
follow
me,
follow
me.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
If
you
believe
in
the
magic
Если
ты
веришь
в
волшебство,
Nothing
can
stand
in
your
way.
Ничто
не
сможет
встать
на
твоем
пути.
Open
your
heart
to
the
wonder,
Открой
свое
сердце
чуду,
Just
let
it
take
you
away...
Просто
позволь
ему
унести
тебя...
I
am
your
dream,
Я
твой
сон,
I
am
the
light
you
will
be
Я
свет,
которым
ты
станешь,
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя,
Look
in
your
heart
and
you'll
see,
Загляни
в
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
That
I
am
your
dream,
Что
я
твой
сон,
I
am
the
love
you
will
be
Я
любовь,
которой
ты
станешь,
And
I
will
set
you
free,
И
я
освобожу
тебя,
Come
follow
me,
follow
me,
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
Come
follow
me,
follow
me.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Musker, Ronan Hardiman
Attention! Feel free to leave feedback.