Fiordaliso - Dedicato - translation of the lyrics into German

Dedicato - Fiordalisotranslation in German




Dedicato
Gewidmet
Ai suonatori un po' sballati, ai balordi come me
Den etwas ausgeflippten Musikern, den Verrückten wie mir
A chi non sono mai piaciuta
Denen, denen ich nie gefallen habe
A chi non ho incontrato
Denen, die ich nicht getroffen habe
Chissà mai perché
Wer weiß schon warum
Ai dimenticati, ai playboy finiti
Den Vergessenen, den abgehalfterten Playboys
E anche per me
Und auch für mich
A chi si guarda nello specchio, e da tempo non si vede più
Dem, der sich im Spiegel ansieht und sich seit langem nicht mehr erkennt
A chi non ha uno specchio
Dem, der keinen Spiegel hat
E comunque non per questo non ce la fa più
Und deshalb trotzdem nicht aufgibt
A chi ha lavorato, a chi è stato troppo solo
Dem, der gearbeitet hat, dem, der zu lange allein war
E va sempre più giù
Und immer tiefer sinkt
A chi ha cercato la maniera, e non l'ha trovata mai
Dem, der einen Weg gesucht und ihn nie gefunden hat
Alla faccia che ho stasera, dedicato a chi ha paura
Meinem Gesicht von heute Abend, gewidmet denen, die Angst haben
E a chi sta nei guai
Und denen, die in Schwierigkeiten stecken
Dedicato ai cattivi,
Gewidmet den Bösen,
Che poi così cattivi non sono mai
Die dann doch nie so böse sind
Per chi ti vuole una volta sola, e poi non ti cerca più,
Für den, der dich nur einmal will und dich dann nicht mehr sucht,
Dedicato a chi capisce quando il gioco finisce,
Gewidmet dem, der versteht, wann das Spiel vorbei ist,
E non si butta giù
Und sich nicht unterkriegen lässt
Ai miei pensieri, a com'ero ieri
Meinen Gedanken, wie ich gestern war
E anche per me.
Und auch für mich.
E questo schifo di canzone non può mica finire qui,
Und dieses beschissene Lied kann doch hier nicht enden,
Manca giusto un'emozione, dedicato all'amore
Es fehlt nur noch eine Emotion, der Liebe gewidmet
Lascia che sia così
Lass es so sein
Ai miei pensieri, a com'ero ieri
Meinen Gedanken, wie ich gestern war
E anche per me
Und auch für mich
Ai miei pensieri, a com'ero ieri
Meinen Gedanken, wie ich gestern war
E anche per me.
Und auch für mich.





Writer(s): Ivano Alberto Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.