Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
suonatori
un
po'
sballati,
ai
balordi
come
me
Den
etwas
ausgeflippten
Musikern,
den
Verrückten
wie
mir
A
chi
non
sono
mai
piaciuta
Denen,
denen
ich
nie
gefallen
habe
A
chi
non
ho
incontrato
Denen,
die
ich
nicht
getroffen
habe
Chissà
mai
perché
Wer
weiß
schon
warum
Ai
dimenticati,
ai
playboy
finiti
Den
Vergessenen,
den
abgehalfterten
Playboys
E
anche
per
me
Und
auch
für
mich
A
chi
si
guarda
nello
specchio,
e
da
tempo
non
si
vede
più
Dem,
der
sich
im
Spiegel
ansieht
und
sich
seit
langem
nicht
mehr
erkennt
A
chi
non
ha
uno
specchio
Dem,
der
keinen
Spiegel
hat
E
comunque
non
per
questo
non
ce
la
fa
più
Und
deshalb
trotzdem
nicht
aufgibt
A
chi
ha
lavorato,
a
chi
è
stato
troppo
solo
Dem,
der
gearbeitet
hat,
dem,
der
zu
lange
allein
war
E
va
sempre
più
giù
Und
immer
tiefer
sinkt
A
chi
ha
cercato
la
maniera,
e
non
l'ha
trovata
mai
Dem,
der
einen
Weg
gesucht
und
ihn
nie
gefunden
hat
Alla
faccia
che
ho
stasera,
dedicato
a
chi
ha
paura
Meinem
Gesicht
von
heute
Abend,
gewidmet
denen,
die
Angst
haben
E
a
chi
sta
nei
guai
Und
denen,
die
in
Schwierigkeiten
stecken
Dedicato
ai
cattivi,
Gewidmet
den
Bösen,
Che
poi
così
cattivi
non
sono
mai
Die
dann
doch
nie
so
böse
sind
Per
chi
ti
vuole
una
volta
sola,
e
poi
non
ti
cerca
più,
Für
den,
der
dich
nur
einmal
will
und
dich
dann
nicht
mehr
sucht,
Dedicato
a
chi
capisce
quando
il
gioco
finisce,
Gewidmet
dem,
der
versteht,
wann
das
Spiel
vorbei
ist,
E
non
si
butta
giù
Und
sich
nicht
unterkriegen
lässt
Ai
miei
pensieri,
a
com'ero
ieri
Meinen
Gedanken,
wie
ich
gestern
war
E
anche
per
me.
Und
auch
für
mich.
E
questo
schifo
di
canzone
non
può
mica
finire
qui,
Und
dieses
beschissene
Lied
kann
doch
hier
nicht
enden,
Manca
giusto
un'emozione,
dedicato
all'amore
Es
fehlt
nur
noch
eine
Emotion,
der
Liebe
gewidmet
Lascia
che
sia
così
Lass
es
so
sein
Ai
miei
pensieri,
a
com'ero
ieri
Meinen
Gedanken,
wie
ich
gestern
war
E
anche
per
me
Und
auch
für
mich
Ai
miei
pensieri,
a
com'ero
ieri
Meinen
Gedanken,
wie
ich
gestern
war
E
anche
per
me.
Und
auch
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Alberto Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.