Fiordaliso - Fare disfare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiordaliso - Fare disfare




Fare disfare
Разрушение сотворения
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
E
Да
La notte ormai se ne va
Ночь уже уходит
Sai
Знаешь
C'è già la neve in città
В городе уже снег
Ehi
Эй
Ragazzo pieno di guai
Парень, полный проблем
Dai
Давай
Prendi il giubbotto e poi vai
Надень куртку и иди
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
E
Да
Il giorno è come un long playing
День - как пластинка
Sai
Знаешь
Che tanti solchi tu avrai
Что у тебя будет много борозд
Да
Ci fa ballare però
Он заставляет нас танцевать
Io
Я
Non vado a tempo, oh no!
Не попадаю в такт, о нет!
Le strade son piene di gente
Улицы полны людей
E attorno alle vetrine
И вокруг витрин
Quei turisti di Hong Kong
Те туристы из Гонконга
A me l'entusiasmo mi manca
У меня нет энтузиазма
Il cuore si stanca
Сердце устало
C'è poco da ridere
Смеяться нечего
Le solite cose
Обычные вещи
Già viste e noiose
Уже виденные и скучные
Son come le mosche
Они как мухи
Del mese di agosto
В августовский месяц
E allora perché?
И тогда почему?
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
E
Да
Ragazzo dammi un'idea
Парень, дай мне идею
Dai
Давай
Che qui di noia si crepa
Здесь со скуки сдохнешь
No
Нет
Se il paradiso non c'è
Если рая нет
Sto qui
Я здесь
Qui nell'inferno con te
Здесь в аду с тобой
Le strade son piene di gente
Улицы полны людей
E attorno alle vetrine
И вокруг витрин
Quei turisti di Hong Kong
Те туристы из Гонконга
A me l'entusiasmo mi manca
У меня нет энтузиазма
Il cuore si stanca
Сердце устало
C'è poco da ridere
Смеяться нечего
Le solite cose
Обычные вещи
Già viste e noiose
Уже виденные и скучные
Son come le mosche
Они как мухи
Del mese di agosto
В августовский месяц
E allora perché?
И тогда почему?
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Разрушать, творить, оставлять жизнь такой, какая она есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбегать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Разрушать, творить, потеть, пахать, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Побеждать, смеяться, плакать, любить тебя





Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso


Attention! Feel free to leave feedback.