Fiordaliso - Fare disfare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiordaliso - Fare disfare




Fare disfare
Делать, переделывать
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
E
И да
La notte ormai se ne va
Ночь уже уходит
Sai
Знаешь
C'è già la neve in città
В городе уже снег
Ehi
Эй
Ragazzo pieno di guai
Парень, полный проблем
Dai
Давай
Prendi il giubbotto e poi vai
Бери куртку и уходи
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
E
И да
Il giorno è come un long playing
День как долгоиграющая пластинка
Sai
Знаешь
Che tanti solchi tu avrai
Что у тебя будет много бороздок
Да
Ci fa ballare però
Она заставляет нас танцевать, однако
Io
Я
Non vado a tempo, oh no!
Не попадаю в такт, о нет!
Le strade son piene di gente
Улицы полны людей
E attorno alle vetrine
И вокруг витрин
Quei turisti di Hong Kong
Эти туристы из Гонконга
A me l'entusiasmo mi manca
Мне не хватает энтузиазма
Il cuore si stanca
Сердце устает
C'è poco da ridere
Тут не до смеха
Le solite cose
Все те же вещи
Già viste e noiose
Уже виденные и скучные
Son come le mosche
Они как мухи
Del mese di agosto
В августе
E allora perché?
И тогда зачем?
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
E
И да
Ragazzo dammi un'idea
Парень, подскажи мне идею
Dai
Давай
Che qui di noia si crepa
А то здесь от скуки помрешь
No
Нет
Se il paradiso non c'è
Если рая нет
Sto qui
Я остаюсь здесь
Qui nell'inferno con te
Здесь, в аду, с тобой
Le strade son piene di gente
Улицы полны людей
E attorno alle vetrine
И вокруг витрин
Quei turisti di Hong Kong
Эти туристы из Гонконга
A me l'entusiasmo mi manca
Мне не хватает энтузиазма
Il cuore si stanca
Сердце устает
C'è poco da ridere
Тут не до смеха
Le solite cose
Все те же вещи
Già viste e noiose
Уже виденные и скучные
Son come le mosche
Они как мухи
Del mese di agosto
В августе
E allora perché?
И тогда зачем?
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя
Fare, disfare, lasciare la vita com'è
Делать, переделывать, оставить жизнь как есть
Perdere, vincere, stare, scappare con te
Терять, выигрывать, оставаться, сбежать с тобой
Fare, disfare, sudare, schiattare, perché?
Делать, переделывать, потеть, надрываться, зачем?
Vincere, ridere, piangere, amare te
Выигрывать, смеяться, плакать, любить тебя





Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso


Attention! Feel free to leave feedback.