Lyrics and translation Fiordaliso - La Mia Banda Suona il Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona il Rock
Моя группа играет рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
всё
остальное
по
необходимости.
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
Мы
хорошо
знаем,
что
у
нас
делать
всё
– необходимость.
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок,
милый,
просто
немного
латинский.
Una
musica
che
è
speranza,
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
терпение,
è
come
un
treno
che
è
passato
Она
как
поезд,
что
промчался,
Con
un
carico
di
frutta
С
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
да,
но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
там
не
было,
E
per
chi
quel
giorno
li
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Гнался
за
своей
химерой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо
по
необходимости.
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un'esigenza
С
тех
пор,
как
перевоплощение
стало
необходимостью,
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
Вы
увидите
нас
в
кринолинах,
как
некрасивых
балерин,
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
Вы
увидите
нас
танцующими,
как
юные
комары,
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
Вы
увидите
нас
на
границе
с
заглохшей
машиной,
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
Но
он
справится,
музыка
прошла,
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок,
милый,
просто
немного
латинский.
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
Путешествует
без
паспорта,
а
мы
за
ним,
задыхаясь.
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
Он
проникает
сквозь
стены,
пробивает
брешь
в
двери,
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
Но
в
глубине
души
он
приходит
сказать
тебе,
что
твоя
душа
не
умерла.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечное
отправление.
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
идёт
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
на
частотной
модуляции.
è
un
rock
bambino
Это
рок,
милый,
Soltanto
un
po'
latino
Просто
немного
латинский.
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
надежда,
музыка,
которая
есть
терпение,
è
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
Она
как
поезд,
что
промчался
с
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
да,
но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
там
не
было,
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
И
для
тех,
кто
в
тот
день
гнался
за
своей
химерой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.