Lyrics and translation Fiordaliso - La Mia Banda Suona il Rock
La Mia Banda Suona il Rock
Моя группа играет рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
всё
остальное
при
необходимости
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
Мы
хорошо
знаем,
что
для
нас
делать
всё
- это
необходимость
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок
детский,
немного
латино
Una
musica
che
è
speranza,
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
терпение
è
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проезжал
мимо
Con
un
carico
di
frutta
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
вокзале,
но
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
не
было
E
per
chi
quel
giorno
li
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Гнался
за
своей
мечтой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо
при
необходимости
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un'esigenza
С
тех
пор,
как
трансформации
стали
необходимостью
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
Вы
увидите
нас
в
кринолинах,
как
плохих
балерин
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
Увидите
нас
танцующими
как
молодые
мошки
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
Увидите
нас
на
границе
с
заблокированной
машиной
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
Но
у
него
это
получится,
музыка
прошла
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок
детский,
немного
латино
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
Путешествует
без
паспорта,
а
мы
за
ним,
затаив
дыхание
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
Он
проникает
к
тебе
сквозь
стены,
делает
брешь
в
двери
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
Но
в
конце
концов
приходит,
чтобы
сказать,
что
твоя
душа
не
мертва
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечный
отъезд
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
путешествует
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
с
частотной
модуляцией
è
un
rock
bambino
Это
рок
детский
Soltanto
un
po'
latino
Немного
латино
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
надежда,
музыка,
которая
есть
терпение
è
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
Это
как
поезд,
который
проезжал
мимо
с
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
вокзале,
но
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
не
было
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
И
для
тех,
кто
в
тот
день
гнался
за
своей
мечтой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.