Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Voglio Mica la Luna - Sanremo 1984
Ich will doch nicht den Mond - Sanremo 1984
Vorrei
due
ali
d'aliante
Ich
möchte
zwei
Segelfliegerflügel
Per
volare
sempre
più
distante
Um
immer
weiter
weg
zu
fliegen
E
una
baracca
sul
fiume
Und
eine
Hütte
am
Fluss
Per
pulirmi
in
pace
le
mie
piume
Um
in
Ruhe
meine
Federn
zu
putzen
Un
grande
letto
sai
Ein
großes
Bett,
weißt
du
Di
quelli
che
non
si
usan
più
Eins
von
denen,
die
man
nicht
mehr
benutzt
Un
giradischi
rotto
Einen
kaputten
Plattenspieler
Che
funzioni
però
Der
aber
funktioniert
Quando
sono
giù
un
po'
Wenn
ich
ein
bisschen
niedergeschlagen
bin
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Chiedo
soltanto
di
stare
Ich
will
doch
nur
sein
Stare
in
disparte
a
sognare
Abseits
sein,
zu
träumen
E
non
stare
a
pensare
più
a
te
Und
nicht
mehr
an
dich
zu
denken
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Chiedo
soltanto
un
momento
Ich
will
doch
nur
einen
Moment
Per
riscaldarmi
la
pelle
Um
meine
Haut
zu
wärmen
Guardare
le
stelle
Die
Sterne
anzusehen
E
avere
più
tempo
più
tempo
per
me
Und
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
für
mich
zu
haben
Con
gli
occhi
pieni
di
vento
Mit
Augen
voller
Wind
Non
ci
si
accorge
dov'è
il
sentimento
Merkt
man
nicht,
wo
das
Gefühl
ist
Tra
i
nostri
rami
intrecciati
Zwischen
unseren
verschlungenen
Zweigen
Troppi
inverni
sono
già
passati
Sind
zu
viele
Winter
schon
vergangen
Io
vorrei
defilarmi
per
i
fatti
miei
Ich
möchte
mich
zurückziehen,
für
mich
sein
Io
saprei
riposarmi
ma
tu
Ich
wüsste,
wie
ich
mich
ausruhen
kann,
aber
du
Non
cercarmi
mai
più
Such
mich
nie
wieder
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Chiedo
soltanto
di
andare
Ich
will
doch
nur
gehen
Di
andare,
fare
l'amore
Gehen,
Liebe
machen
Ma
senza
aspettarlo
da
te
Aber
ohne
es
von
dir
zu
erwarten
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Voglio
soltanto
un
momento
Ich
will
nur
einen
Moment
Per
riscaldarmi
la
pelle,
guardare
le
stelle
Um
meine
Haut
zu
wärmen,
die
Sterne
anzusehen
E
avere
più
tempo
più
tempo
per
me
Und
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
für
mich
zu
haben
Non
voglio
mica
la
luna
ma
Ich
will
doch
nicht
den
Mond,
aber
Voglio
solo
un
po'
fare
l'amore
con
te
Ich
will
nur
ein
bisschen
Liebe
mit
dir
machen
Non
voglio
mica
la
luna
ma
Ich
will
doch
nicht
den
Mond,
aber
Chiedo
solo
di
andare,
di
stare
con
te
Ich
will
doch
nur
gehen,
bei
dir
sein
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Chiedo
soltanto
di
andare
Ich
will
doch
nur
gehen
Di
andare,
fare
l'amore
Gehen,
Liebe
machen
Ma
senza
aspettarlo
da
te
Aber
ohne
es
von
dir
zu
erwarten
Non
voglio
mica
la
luna
Ich
will
doch
nicht
den
Mond
Voglio
soltanto
un
momento
Ich
will
nur
einen
Moment
Per
riscaldarmi
la
pelle,
guardare
le
stelle
Um
meine
Haut
zu
wärmen,
die
Sterne
anzusehen
E
avere
più
tempo
più
tempo
per
me
Und
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
für
mich
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelmo Fornaciari, Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Attention! Feel free to leave feedback.