Lyrics and translation Fiordaliso - Siamo ancora a galla
Siamo ancora a galla
Мы все еще на плаву
Siamo
ancora
a
galla
io
e
te
Мы
все
еще
на
плаву,
ты
и
я
Navigando
un
mare
che
non
c'è
Плывем
по
морю,
которого
нет
Respirando
insieme
Вместе
дышим
Finché
questa
vela
Пока
этот
парус
E
siamo
ancora
a
galla
io
e
te
И
мы
все
еще
на
плаву,
ты
и
я
Regola
adottata
al
fai
da
te
Правило,
принятое
от
случая
к
случаю
Rattoppando
strappi
Зашивая
дыры
Contro
i
mille
intoppi
От
бесчисленных
преград
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Но
если
бы
тебя
не
было
со
мной,
Io
che
farei?
Что
бы
я
делала?
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Как
партизаны,
мы
держимся
на
плаву
Palleggiandoci
io
e
te
Отфутболивая
друг
друга,
ты
и
я
Come
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Как
два
льва
в
клетке
Ci
infiliamo
nel
metrò
Мы
протискиваемся
в
метро
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
вечером
Tu
dormi
con
me
Ты
со
мной
Tu
sai
scaricare
la
mia
rabbia
Ты
умеешь
выплеснуть
мою
злость
Questa
voglia
che
ho
di
te
Эту
потребность,
которую
я
испытываю
в
тебе
Sempre
rinunciare,
sempre
rimandare
Всегда
отказываться,
всегда
откладывать
Ma
per
fortuna
che
Но
к
счастью
Alla
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером,
вечером
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой
E
siamo
ancora
a
galla
io
e
te
И
мы
все
еще
на
плаву,
ты
и
я
E
non
stare
a
chiederti
perché
И
не
спрашивай
почему
Finché
il
vento
tiene
Пока
ветер
держится
Ci
vorremo
bene
Мы
будем
любить
друг
друга
Dopo
chi
lo
sa?
А
потом,
кто
знает?
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Но
если
бы
тебя
не
было
со
мной,
Io
che
farei?
Что
бы
я
делала?
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Как
партизаны,
мы
держимся
на
плаву
Palleggiandoci
io
e
te
Отфутболивая
друг
друга,
ты
и
я
Come
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Как
два
льва
в
клетке
Ci
infiliamo
nel
metrò
Мы
протискиваемся
в
метро
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
вечером
Tu
resti
con
me
Ты
остаешься
со
мной
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Как
партизаны,
мы
держимся
на
плаву
Palleggiandoci
io
e
te
Отфутболивая
друг
друга,
ты
и
я
Come
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Как
два
льва
в
клетке
Ci
infiliamo
nel
metrò
Мы
протискиваемся
в
метро
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
вечером
La
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером,
вечером
La
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером
Tu
resti
con
me
Ты
остаешься
со
мной
Tu
sai
caricare
la
mia
molla
Ты
умеешь
находить
во
мне
источник
сил
Questa
voglia
che
ho
di
te
Эту
потребность,
которую
я
испытываю
в
тебе
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
вечером
La
sera,
la
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером,
вечером
La
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером
Tu
resti
con
me
Ты
остаешься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso
Attention! Feel free to leave feedback.