Lyrics and translation Fiordaliso - Stiamo Ancora a Galla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiamo Ancora a Galla
Мы все еще на плаву
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Мы
все
еще
на
плаву,
я
и
ты,
Navigando
un
mare
che
non
c'è
Плывем
по
морю,
которого
нет.
Respirando
insieme
Дышим
вместе,
Finchè
questa
vela
tiene
Пока
этот
парус
держится.
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Мы
все
еще
на
плаву,
я
и
ты,
Regola
adottata
a
fai
da
te
Правило,
принятое
нами
самими.
Rattoppata
sappi,
contro
i
mille
tocchi
Залатано,
знаешь,
против
тысяч
ударов,
Che
la
vita
dà
Которые
наносит
жизнь.
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Но
если
бы
не
было
тебя,
Io
che
farei
Что
бы
я
делала?
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Как
партизаны,
мы
держимся
на
плаву,
Palleggiandoci
io
e
te
Перебрасываясь
друг
другом,
я
и
ты.
Come
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Как
два
льва,
запертые
в
клетке,
Ci
infiliamo
nel
metrò
Мы
протискиваемся
в
метро.
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
La
sera
tu
dormi
con
me
Вечером
ты
спишь
со
мной.
Tu
sai
scaricare
la
mia
rabbia
Ты
умеешь
усмирить
мою
ярость,
Questa
voglia
che
ho
di
te
Это
желание,
которое
я
испытываю
к
тебе.
Sempre
rinunciare,
sempre
rimandare
Всегда
отказываться,
всегда
откладывать,
Ma
per
fortuna
che
Но,
к
счастью,
Alla
sera,
la
sera,
la
sera
Вечером,
вечером,
вечером,
La
sera
far
l'amore
con
te
Вечером
заниматься
любовью
с
тобой.
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Мы
все
еще
на
плаву,
я
и
ты,
E
non
state
a
chiedervi
il
perché
И
не
спрашивайте
почему.
Finchè
il
vento
tiene
Пока
ветер
держится,
Ci
vorremo
bene
Мы
будем
любить
друг
друга.
E
dopo
chi
lo
sa
А
потом
– кто
знает.
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Но
если
бы
не
было
тебя,
Io
che
farei
Что
бы
я
делала?
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Как
партизаны,
мы
держимся
на
плаву,
Palleggiandoci
io
e
te
Перебрасываясь
друг
другом,
я
и
ты.
Com
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Как
два
льва,
запертые
в
клетке,
Ci
infiliamo
nel
metrò
Мы
протискиваемся
в
метро.
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera
Но
вечером,
вечером,
вечером,
La
sera
tu
resti
con
me
Вечером
ты
остаешься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso
Attention! Feel free to leave feedback.