Lyrics and translation Fiordaliso - Vivere
È
un'assassina
questa
mia
città
Этот
мой
город
- убийца
Non
scuce
un
atomo
di
umanità
Он
не
выдает
ни
капли
сострадания
È
così
però
sto
qua
Это
так,
но
я
все
равно
здесь
Ci
sguazzo
bene
in
questa
mia
città
Я
преуспеваю
в
этом
моем
городе
Dove
il
vicino
non
sai
cosa
fa
Где
сосед
не
знает,
чем
ты
занимаешься
E
anche
lui
non
sa
chi
sei
И
он
тоже
не
знает,
кто
ты
Il
letto
che
traballa
Когда
кровать
трясется
Quando
giù
passa
il
tram
Когда
проезжает
трамвай
Quando
tu
non
ci
sei
più
Когда
тебя
больше
нет
рядом
No,
non
è
vivere
Нет,
это
не
жизнь
Qui
tutti
i
sogni
cadono
in
briciole
Здесь
все
мечты
разбиваются
вдребезги
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Чтобы
выжить,
приходится
драться
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то
Puoi
vivere
Ты
можешь
жить
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Buttare
i
sogni
in
aria
Мечтать
о
чем-то
несбыточном
Dolcemente
scivolare
via
Тихо
и
незаметно
ускользать
A
volte
invece
spero
che
ci
sia
А
иногда
я
надеюсь,
что
смогу
найти
Un'onda
immensa
che
la
spazzi
via
Огромную
волну,
которая
смоет
все
это
È
così
però
sto
qua
Это
так,
но
я
все
равно
здесь
Star
su
la
notte
intera
Сидеть
всю
ночь
напролет
Persa
in
qualche
bar
Пропадая
в
каком-нибудь
баре
Meglio
se
non
ci
sei
tu
И
лучше,
если
там
нет
тебя
Sì,
non
è
vivere
Да,
это
не
жизнь
Qui
tutti
i
sogni
cadono
in
briciole
Здесь
все
мечты
разбиваются
вдребезги
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Чтобы
выжить,
приходится
драться
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то
Puoi
vivere
Ты
можешь
жить
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Buttare
i
sogni
in
aria
Мечтать
о
чем-то
несбыточном
Dolcemente
scivolare
via
Тихо
и
незаметно
ускользать
No,
non
è
vivere
Нет,
это
не
жизнь
Ci
sono
troppe
strade
in
cui
perdersi
Слишком
много
дорог,
на
которых
можно
заблудиться
Ragazzi
che
non
sanno
a
chi
credere
Молодые
люди,
которые
не
знают,
во
что
верить
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то
Trovi
in
te
la
forza
di
vivere
Ты
найдешь
в
себе
силы
жить
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Чтобы
выжить,
приходится
драться
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то
Trovi
in
te
la
forza
di
vivere
Ты
найдешь
в
себе
силы
жить
Buttare
i
sogni
in
aria
Мечтать
о
чем-то
несбыточном
E
dolcemente
scivolare
via
И
тихо
и
незаметно
ускользать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Attention! Feel free to leave feedback.