Lyrics and translation Fiordaliso - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
un'assassina
questa
mia
città
Этот
мой
город
— убийца,
Non
scuce
un
atomo
di
umanità
В
нем
нет
ни
капли
человечности.
È
così
però
sto
qua
И
всё
же
я
здесь.
Ci
sguazzo
bene
in
questa
mia
città
Мне
хорошо
плескаться
в
этом
городе,
Dove
il
vicino
non
sai
cosa
fa
Где
не
знаешь,
чем
занимается
сосед,
E
anche
lui
non
sa
chi
sei
И
он
тоже
не
знает,
кто
ты.
Il
letto
che
traballa
Как
дрожит
кровать,
Quando
giù
passa
il
tram
Когда
внизу
проходит
трамвай,
Quando
tu
non
ci
sei
più
Когда
тебя
больше
нет
рядом.
No,
non
è
vivere
Нет,
это
не
жизнь.
Qui
tutti
i
sogni
cadono
in
briciole
Здесь
все
мечты
рассыпаются
в
прах.
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Приходится
бороться,
чтобы
жить.
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто.
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то,
Puoi
vivere
Ты
можешь
жить,
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Buttare
i
sogni
in
aria
Разбрасывать
мечты
на
ветер
Dolcemente
scivolare
via
Безмятежно
ускользать
прочь.
A
volte
invece
spero
che
ci
sia
А
иногда
я
надеюсь,
что
появится
Un'onda
immensa
che
la
spazzi
via
Огромная
волна
и
смоет
его
прочь.
È
così
però
sto
qua
И
всё
же
я
здесь.
Star
su
la
notte
intera
Не
спать
всю
ночь
напролет,
Persa
in
qualche
bar
Пропадать
в
каком-нибудь
баре,
Meglio
se
non
ci
sei
tu
Лучше,
если
тебя
там
нет.
Sì,
non
è
vivere
Да,
это
не
жизнь.
Qui
tutti
i
sogni
cadono
in
briciole
Здесь
все
мечты
рассыпаются
в
прах.
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Приходится
бороться,
чтобы
жить.
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто.
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то,
Puoi
vivere
Ты
можешь
жить,
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Buttare
i
sogni
in
aria
Разбрасывать
мечты
на
ветер
Dolcemente
scivolare
via
Безмятежно
ускользать
прочь.
No,
non
è
vivere
Нет,
это
не
жизнь.
Ci
sono
troppe
strade
in
cui
perdersi
Здесь
слишком
много
дорог,
на
которых
можно
заблудиться,
Ragazzi
che
non
sanno
a
chi
credere
Ребята,
которые
не
знают,
кому
верить.
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто.
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то,
Trovi
in
te
la
forza
di
vivere
Ты
найдешь
в
себе
силы
жить.
Ti
tocca
fare
a
pugni
per
vivere
Приходится
бороться,
чтобы
жить.
Guardare
gli
altri
in
faccia
Смотреть
другим
в
лицо
Qui
non
sei
nessuno
Здесь
ты
никто.
Ma
se
sei
qualcuno
Но
если
ты
кто-то,
Trovi
in
te
la
forza
di
vivere
Ты
найдешь
в
себе
силы
жить.
Buttare
i
sogni
in
aria
Разбрасывать
мечты
на
ветер
E
dolcemente
scivolare
via
И
безмятежно
ускользать
прочь.
E
poi
vivere
И
потом
жить.
E
poi
vivere
И
потом
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Attention! Feel free to leave feedback.