Fiorella Mannoia feat. Michele Bravi - DOMANI È PRIMAVERA (feat. Michele Bravi) - translation of the lyrics into German

DOMANI È PRIMAVERA (feat. Michele Bravi) - Fiorella Mannoia , Michele Bravi translation in German




DOMANI È PRIMAVERA (feat. Michele Bravi)
MORGEN IST FRÜHLING (feat. Michele Bravi)
C'è chi dice: "Basta", c'è chi non aspetta
Manche sagen: "Es reicht", manche warten nicht.
C'è chi, invece di partire, resta (resta)
Manche bleiben, anstatt zu gehen (bleiben).
Chi non dorme di notte, chi si sveglia alle sette
Manche schlafen nachts nicht, manche wachen um sieben auf.
Chi esce solo per le sigarette (sigarette)
Manche gehen nur für Zigaretten raus (Zigaretten).
C'è chi dice: "Bene", c'è chi dice: "Male"
Manche sagen: "Gut", manche sagen: "Schlecht".
C'è chi, invece di parlare, tace (tace)
Manche schweigen, anstatt zu sprechen (schweigen).
C'è chi ancora confonde le figure e le ombre
Manche verwechseln noch immer Figuren und Schatten,
La prigione con la libertà
Das Gefängnis mit der Freiheit.
Signori, buonasera
Meine Herren, guten Abend,
Domani è primavera
Morgen ist Frühling.
Domani è primavera
Morgen ist Frühling.
C'è che invece noi stiamo ballando
Aber wir, wir tanzen,
Nonostante la fine del mondo
Trotz des Weltuntergangs.
Siamo anime in cerca d'amore
Wir sind Seelen auf der Suche nach Liebe,
Come barche di carta in balia delle onde del mare
Wie Papierschiffe, den Wellen des Meeres ausgeliefert.
C'è chi non si arrende, c'è chi si difende
Manche geben nicht auf, manche verteidigen sich.
C'è chi guarda e resta indifferente
Manche schauen zu und bleiben gleichgültig.
Chi non prova vergogna, chi ti mette alla gogna
Manche schämen sich nicht, manche stellen dich an den Pranger.
Chi pretende quello che non
Manche fordern, was sie nicht geben.
Chi non ha coerenza, chi non ha coscienza
Manche sind nicht konsequent, manche haben kein Gewissen.
Chi rivendica l'indipendenza
Manche fordern Unabhängigkeit.
Chi ti plagia la mente, chi non crede più a niente
Manche manipulieren deinen Geist, manche glauben an nichts mehr.
Chi manipola la verità
Manche verdrehen die Wahrheit.
Comunque, buonasera
Jedenfalls, guten Abend,
Domani è primavera (domani è primave-)
Morgen ist Frühling (morgen ist Frühling).
Domani è primavera
Morgen ist Frühling.
C'è che invece noi stiamo ballando
Aber wir, wir tanzen,
Nonostante il dolore del mondo
Trotz des Schmerzes der Welt.
Siamo anime in cerca d'amore
Wir sind Seelen auf der Suche nach Liebe,
Come barche di carta in balia delle onde del mare
Wie Papierschiffe, den Wellen des Meeres ausgeliefert.
C'è che ancora noi stiamo ballando
Aber wir, wir tanzen noch immer,
Nonostante la fine del mondo
Trotz des Weltuntergangs.
Disarmati davanti al dolore
Entwaffnet vor dem Schmerz,
Continuiamo a sperare in quell'ultimo raggio di sole
Hoffen wir weiter auf diesen letzten Sonnenstrahl.
L'amore (che non ci fa dormire)
Die Liebe (die uns nicht schlafen lässt),
Amore (amore senza fine)
Liebe (Liebe ohne Ende),
Amore (che cosa fai stasera?)
Liebe (was machst du heute Abend?),
(Che cosa fai stasera?)
(Was machst du heute Abend?)
Domani è primavera
Morgen ist Frühling.
C'è che invece noi stiamo ballando
Aber wir, wir tanzen,
Nonostante il dolore del mondo
Trotz des Schmerzes der Welt.
Siamo anime in cerca d'amore
Wir sind Seelen auf der Suche nach Liebe,
Come barche di carta in balia delle onde del mare
Wie Papierschiffe, den Wellen des Meeres ausgeliefert.
C'è che ancora noi stiamo ballando
Aber wir, wir tanzen noch immer,
Nonostante la fine del mondo
Trotz des Weltuntergangs.
Disarmati davanti al dolore
Entwaffnet vor dem Schmerz,
Continuiamo a sperare in quell'unico raggio di sole
Hoffen wir weiter auf diesen einzigen Sonnenstrahl.
Amore (che non ci fa dormire)
Liebe (die uns nicht schlafen lässt),
Amore (amore senza fine)
Liebe (Liebe ohne Ende),
Amore (che cosa fai stasera?)
Liebe (was machst du heute Abend?),
(Che cosa fai stasera?)
(Was machst du heute Abend?)
Domani è primavera
Morgen ist Frühling.






Attention! Feel free to leave feedback.