Lyrics and translation Fiorella Mannoia feat. Ornella Vanoni - Senza paura (Sem Medo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza paura (Sem Medo)
Без страха (Sem Medo)
Ma
come
fai
quando
tu
sei
bambino
Как
ты
справляешься,
когда
ты
ребенок,
A
prendere
coraggio
e
fede
nel
destino
Набираешься
смелости
и
веры
в
судьбу,
Se
papà
ti
mette
per
castigo
al
buio
Если
папа
наказывает
тебя,
отправляя
в
темноту,
Poi
ti
mette
a
letto:
"Zitto
che
c′è
il
lupo
А
потом
укладывает
в
постель:
"Тихо,
там
волк,
Zitto
che
c'è
il
lupo,
zitto
che
c′è
il
lupo"
Тихо,
там
волк,
тихо,
там
волк",
E
la
mamma
dice:
"Chiamo
l'uomo
nero
А
мама
говорит:
"Я
позову
черного
человека,
Chiamo
il
Babau,
ti
mangia
tutto
intero
Позову
Буку,
он
тебя
съест
целиком,
Nella
notte
scura
ti
fa
la
puntura
В
темной
ночи
он
тебя
укусит,
Ti
fa
la
puntura,
ti
fa
la
puntura"
Укусит,
укусит",
Ma
passa
per
il
buio
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
темноту
без
страха,
Ma
passa
per
il
buio
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
темноту
без
страха,
Ma
passa
per
il
buio
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
темноту
без
страха,
Poi
all'improvviso
ti
arriva
l′età
Потом
вдруг
приходит
возраст
Di
amare
follemente
l′uomo
che
non
va
Безумно
любить
мужчину,
который
не
подходит,
E
non
c'è
via
d′uscita,
né
di
qua
né
di
là
И
нет
выхода,
ни
туда,
ни
сюда,
Tuo
padre
griderà,
tua
madre
pregherà
Твой
отец
будет
кричать,
твоя
мать
будет
молиться,
Tua
madre
pregherà,
tua
madre
pregherà
Твоя
мать
будет
молиться,
твоя
мать
будет
молиться,
L'amante
poi
si
butta
giù
dal
fabbricato
А
возлюбленный
потом
прыгнет
с
крыши,
Perché
quello
che
è
facile
diventa
complicato
Потому
что
то,
что
легко,
становится
сложным,
Dato
che
la
vita
è
dura,
che
la
vita
è
dura
Ведь
жизнь
тяжела,
ведь
жизнь
тяжела,
Che
la
vita
è
dura
Ведь
жизнь
тяжела,
Ma
passa
per
l′amore
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
любовь
без
страха,
Ma
passa
per
l'amore
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
любовь
без
страха,
Ma
passa
per
l′amore
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
любовь
без
страха,
Il
pericolo
c'è,
fa
parte
del
gioco
Опасность
есть,
это
часть
игры,
Tu
non
farci
caso
sennò
vivi
poco
Ты
не
обращай
внимания,
иначе
проживешь
мало,
Tieni
sempre
duro,
comincia
di
nuovo
Всегда
держись,
начинай
заново,
Comincia
di
nuovo,
comincia
di
nuovo
Начинай
заново,
начинай
заново,
Anche
per
la
strada
tu
stai
rischiando
Даже
на
улице
ты
рискуешь,
Stai
sovrappensiero,
stai
rimuginando
Задумавшись,
ты
все
перебираешь
в
уме,
Passa
la
vettura
della
spazzatura
Проезжает
мусоровоз,
Ed
il
conducente
aumenta
l'andatura
И
водитель
прибавляет
газу,
Aumenta
l′andatura,
aumenta
l′andatura
Прибавляет
газу,
прибавляет
газу,
Ma
vai
per
la
tua
strada
senza
paura
Но
ты
идешь
своим
путем
без
страха,
Ma
vai
per
la
tua
strada
senza
paura
Но
ты
идешь
своим
путем
без
страха,
Ma
vai
per
la
tua
strada
senza
paura
Но
ты
идешь
своим
путем
без
страха,
Ed
un
bel
giorno
di
qualunque
settimana
И
в
один
прекрасный
день
любой
недели,
Ed
un
bel
giorno
di
qualunque
settimana
И
в
один
прекрасный
день
любой
недели,
Battono
alla
porta,
battono
alla
porta
Стучат
в
дверь,
стучат
в
дверь,
È
un
telegramma,
è
lei
ti
sta
chiamando
Это
телеграмма,
это
она
тебя
зовет,
È
un
telegramma,
è
lei
ti
sta
chiamando
Это
телеграмма,
это
она
тебя
зовет,
Per
uno
viene
presto,
per
l'altro
tardi
К
одному
приходит
рано,
к
другому
поздно,
Comunque
presto
o
tardi,
tranquilla
e
sicura
В
любом
случае,
рано
или
поздно,
спокойно
и
уверенно,
Viene
senza
avviso,
viene
e
ti
cattura
Она
приходит
без
предупреждения,
приходит
и
забирает
тебя,
Viene
e
ti
cattura,
viene
e
ti
cattura
Приходит
и
забирает
тебя,
приходит
и
забирает
тебя,
Ma
passa
per
la
morte
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
смерть
без
страха,
Ma
passa
per
la
morte
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
смерть
без
страха,
Ma
passa
per
la
morte
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
смерть
без
страха,
Ma
passa
per
il
buio
senza
paura
Но
ты
проходишь
сквозь
темноту
без
страха,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO PECCI FILHO TOQUINHO
Attention! Feel free to leave feedback.