Lyrics and translation Fiorella Mannoia feat. Ron - Felicità
Se
tutte
le
stelle
del
mondo,
a
un
certo
momento
Если
все
звезды
мира,
в
определенное
время
Tutta
una
serie
di
astri
Целый
ряд
астр
Di
polvere
bianca
scaricata
dal
cielo
Белой
пыли,
сброшенной
с
неба
Ma
il
cielo
senza
i
suoi
occhi
Но
небо
без
его
глаз
Non
brillerebbe
più
Больше
не
светит
Se
tutta
la
gente
del
mondo,
senza
nessuna
ragione
Если
все
люди
мира,
без
всякой
причины
Alzasse
la
testa
e
volasse
su
Поднял
голову
и
полетел
вверх
Senza
il
loro
casino
Без
их
беспорядка
Quel
doloroso
rumore
Этот
болезненный
шум
La
Terra,
povero
cuore
Земля,
бедное
сердце
Non
batterebbe
più
Он
больше
не
будет
бить
Mi
manca
sempre
l'elastico
Я
всегда
скучаю
по
резинке
Per
tener
su
le
mutande
Чтобы
снять
трусы
Così
che
le
mutande,
al
momento
più
bello,
mi
vanno
giù
Так
что
трусы,
в
самый
прекрасный
момент,
я
спускаюсь
Come
un
sogno
finito
Как
законченный
сон
Magari
un
sogno
importante
Может
быть,
важный
сон
Un
amico
tradito,
anch'io
sono
stato
tradito
Преданный
друг,
я
тоже
был
предан
Ma
non
m'importa
più
Но
мне
все
равно
Dal
buio
del
cielo,
le
teste
pelate
bianche
Из
темноты
неба
белые
лысые
головы
Le
nostre
parole
si
muovono
stanche
Наши
слова
двигаются
устало
Non
ci
capiamo
più
Мы
больше
не
понимаем
друг
друга
Ma
io
ho
voglia
di
parlare,
di
stare
ad
ascoltare
Но
мне
хочется
говорить,
слушать
Continuare
a
far
l'asino,
di
comportarmi
male
Продолжать
делать
задницу,
вести
себя
плохо
Per
poi
non
farlo
più
Чтобы
больше
этого
не
делать
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai?
На
каком
ночном
поезде
вы
будете
путешествовать?
Che
passerai
Что
вы
пройдете
Ma
come
sempre
in
fretta
Но
как
всегда
быстро
Non
ti
fermi
mai
Вы
никогда
не
останавливаетесь
Si
tratterebbe
di
nuotare,
prendendola
con
calma
Он
будет
плавать,
принимая
ее
спокойно
Farsi
trasportare,
dentro
a
due
occhi
grandi
Увлекся,
в
двух
больших
глазах
Magari
blu
Может
быть,
синий
E
per
dovermi
liberare
И
чтобы
освободить
меня
Attraversare
un
mare
medioevale
Пересечение
средневекового
моря
Combattere
contro
un
drago
strabico
Борьба
с
косоглазым
драконом
Ma
di
draghi,
baby
Но
о
драконах,
детка
Non
ce
ne
sono
più
Их
больше
нет
Forse
per
questo
i
sogni
Может
быть,
поэтому
мечты
Sono
cosi
pallidi
e
bianchi
e
rimbalzano
stanchi
Они
такие
бледные
и
белые,
и
они
отскакивают
от
усталости
Tra
le
antenne
lesse
Между
усиками,
прочитанными
Delle
varie
tv
Различных
телевизоров
E
ci
ritornano
in
casa,
portati
da
signori
eleganti
И
они
возвращаются
в
дом,
привезенные
элегантными
господами
Cessi
che
parlano
Туалеты,
говорящие
E
tutti
quanti
che
applaudono
И
все,
кто
аплодирует
Non
ne
vogliamo
più
Мы
больше
не
хотим
этого
Ma
se
questo
mondo
è
un
mondo
di
cartone
Но
если
этот
мир-мир
картона
Allora
per
essere
felici
basta
un
niente,
magari
una
canzone
Тогда,
чтобы
быть
счастливым,
просто
ничего,
может
быть,
песня
O
chi
lo
sa
Или
кто
знает
Sennò
sarebbe
il
caso
В
противном
случае
это
было
бы
так
Di
provare
a
chiudere
gli
occhi
Попробуйте
закрыть
глаза
E
poi
anche
quando
hai
chiuso
gli
occhi
А
потом,
когда
ты
закрыл
глаза
Chissà
cosa
sarà
Кто
знает,
что
это
будет
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai?
На
каком
ночном
поезде
вы
будете
путешествовать?
Che
passerai
Что
вы
пройдете
Ma
come
sempre
in
fretta
Но
как
всегда
быстро
Non
ti
fermi
mai
Вы
никогда
не
останавливаетесь
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai?
На
каком
ночном
поезде
вы
будете
путешествовать?
Che
passerai
Что
вы
пройдете
Ma
come
sempre
in
fretta
Но
как
всегда
быстро
Non
ti
fermi
mai
Вы
никогда
не
останавливаетесь
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai?
На
каком
ночном
поезде
вы
будете
путешествовать?
Che
passerai
Что
вы
пройдете
Ma
come
sempre
in
fretta
Но
как
всегда
быстро
Non
ti
fermi
mai
Вы
никогда
не
останавливаетесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Album
A te
date of release
29-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.