Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente (Live 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente (Live 2017)




Caffè nero bollente (Live 2017)
Черный кипящий кофе (Live 2017)
Ammazzo il tempo bevendo
Убиваю время, попивая
Caffé nero bollente
Черный кипящий кофе
In questo nido scaldato
В этом теплом гнезде
Già dal sole paziente
Согретом уже терпеливым солнцем
Ma tu che smetti alle tre
Но ты, заканчивающий в три,
Poi torni a casa da me
Потом возвращаешься домой ко мне,
Tu che non senti più niente
Ты, который больше ничего не чувствуешь,
Mi avveleni la mente
Отравляешь мне разум.
Un filo azzurro di luce
Тонкий голубой луч света
Scappa dalle serrande
Пробивается сквозь ставни
E cerco invano qualcosa
И я тщетно ищу что-то,
Da inventare in mutande
Чем заняться в нижнем белье.
Un'automobile passa
Проезжает машина,
E una mosca vola bassa
И муха низко летает.
Mi ronza gira gira
Она жужжит, кружит, кружит,
Ma sbaglio la mira
Но я промахиваюсь.
Vorrei cercare qualche cosa
Хочу найти что-нибудь,
Da fare fuori
Чтобы сделать снаружи,
E camminare senza orgoglio
И ходить без гордости,
Darsi a un rubacuori
Отдаться сердцееду.
Ma io come Giuda
Но я, как Иуда,
So vendermi nuda
Умею продавать себя голой.
La strada conosco
Я знаю дорогу,
Attirarti nel bosco
Заманить тебя в лес,
Attirarti nel bosco
Заманить тебя в лес,
Attirarti
Заманить тебя.
Voci di strada all'orecchio
Уличные голоса в ушах,
Tutto è poco eccitante
Все слишком пресно.
In questo inverno colore
В этой бесцветной зиме,
Caffè nero bollente
Черный кипящий кофе.
Ammazzo il tempo così
Так убиваю время,
Ma scapperò via di qui
Но я убегу отсюда,
Da questa casa galera
Из этого дома-тюрьмы,
Che mi fa prigioniera
Который держит меня в плену.
Con gli occhi chiusi
С закрытыми глазами,
A mille miglia per conto mio
За тысячу миль сама по себе.
Odio la sveglia che mi sveglia
Ненавижу будильник, который меня будит,
Oh mio Dio
О, Боже мой.
Ma io come Giuda
Но я, как Иуда,
So vendermi nuda
Умею продавать себя голой.
Da sola sul letto
Одна на кровати,
Mi abbraccio mi cucco
Обнимаю себя, засыпаю.
Malinconico digiuno
Меланхоличный пост,
Senza nessuno
Без никого.
Io non ho bisogno di te
Я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе.
Io non ho bisogno di te
Я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno
Потому что я не нуждаюсь
Delle tue mani mi basto sola
В твоих руках, мне хватает себя самой.
E ammazzo il tempo bevendo
И убиваю время, попивая
Caffè nero bollente
Черный кипящий кофе.
In questo nido scaldato
В этом теплом гнезде,
Ormai da un sole paziente
Согретом теперь терпеливым солнцем,
Che brucia dentro di me
Которое жжет во мне,
Che è forte come il caffé
Которое крепко, как кофе.
Un pomeriggio così
Такой вот день,
Oh no non voglio star qui
О нет, я не хочу здесь оставаться.
E poi mi fermo
И затем я останавливаюсь,
Per guardarmi un istante
Чтобы взглянуть на себя на мгновение.
Le smagliature della vita
Трещины жизни,
Sono tante
Их так много.
Un ballo in cucina
Танец на кухне,
E sono ancora bambina
И я снова ребенок.
Un pranzo da sposa
Свадебный обед,
E butterò giù qualcosa
И я что-нибудь проглочу.
E questa voglia che non passa
И это желание, которое не проходит,
Mentre dentro bussa
Пока внутри стучит.
Io non ho bisogno di te
Я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе,
Io non ho bisogno di te
Я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе,
Perché io non ho bisogno di te
Потому что я не нуждаюсь в тебе,
Io non ho bisogno di te
Я не нуждаюсь в тебе.





Writer(s): DE COLA ROSARIO NICOLA, CAVALLO COSIMO


Attention! Feel free to leave feedback.