Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente
Ammazzo
il
tempo
bevendo
caffè
nero
bollente
Я
убиваю
время,
выпивая
горячий
черный
кофе
In
questo
nido
scaldato
già
dal
sole
paziente
В
этом
гнезде,
согретом
уже
больным
солнцем
Ma
tu
che
smetti
alle
tre,
poi
torni
a
casa
da
me
Но
ты
уходишь
в
три,
а
потом
приходишь
ко
мне
домой.
Tu
che
non
senti
più
niente,
mi
avveleni
la
mente
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь,
ты
отравляешь
мой
разум
Un
filo
azzurro
di
luce
scappa
dalle
serrande
Голубая
нить
света
убегает
от
жалюзи
E
cerco
invano
qualcosa
da
inventare
in
mutande
И
тщетно
пытаюсь
что-то
придумать
в
трусах
Un'automobile
passa
e
una
mosca
vola
bassa
Автомобиль
проходит,
и
муха
летит
низко
Mi
ronza,
gira
gira,
ma
sbaglio
la
mira
Жужжит,
вертится,
но
целится
не
в
меня.
Vorrei
cercare
qualche
cosa
da
fare
fuori
Я
хотел
был
бы
искать
что-нибыдь,
котор
нужно
сделать
вне
E
camminare
senza
orgoglio,
darsi
a
un
rubacuori
И
ходить
без
гордости,
отдаваться
сердцееду
Ma
io
come
Giuda,
so
vendermi
nuda
Но
я,
как
Иуда,
могу
продать
себя
голой
La
strada
conosco,
attirarti
nel
bosco
Дорога
я
знаю,
заманить
вас
в
лес
Attirarti
nel
bosco,
attirarti
Заманить
тебя
в
лес,
заманить
Voci
di
strada,
all'orecchio
tutto
è
poco
eccitante
Уличные
голоса,
на
слух
все
неинтересно
In
questo
inverno
colore
caffè
nero
bollente
В
эту
зиму
цвет
кофе
черный
кипения
Ammazzo
il
tempo
così,
ma
scapperò
via
di
qui
Я
убью
время,
но
я
сбегу
отсюда
Da
questa
casa
galera
che
mi
fa
prigioniera
Из
этого
дома
галера,
которая
делает
меня
пленником
Con
gli
occhi
chiusi
a
mille
miglia
per
conto
mio
С
закрытыми
глазами
в
тысяче
миль
от
меня
Odio
la
sveglia
che
mi
sveglia,
oh
mio
Dio
Я
ненавижу
будильник,
который
будит
меня,
Боже
мой
Ma
io
come
Giuda,
so
vendermi
nuda
Но
я,
как
Иуда,
могу
продать
себя
голой
Da
sola
sul
letto,
mi
abbraccio,
mi
cucco
Одна
на
кровати,
обнимаю,
ложусь
Malinconico
digiuno
senza
nessuno
Меланхолический
пост
без
кого-либо
Io
non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
не
нужен
Io
non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Perché
io
non
ho
bisogno
Потому
что
мне
не
нужно
Delle
tue
mani,
mi
basto
sola
Из
твоих
рук
мне
хватит
одного
E
ammazzo
il
tempo
bevendo
caffè
nero
bollente
И
я
убиваю
время,
выпивая
горячий
черный
кофе
In
questo
nido
scaldato
ormai
da
un
sole
paziente
В
этом
гнезде,
согретом
теперь
терпеливым
солнцем
Che
brucia
dentro
di
me,
che
è
forte
come
il
caffè
Который
горит
внутри
меня,
который
силен,
как
кофе
Un
pomeriggio
così,
oh
no,
non
voglio
star
qui
Такой
день,
о
Нет,
я
не
хочу
быть
здесь
E
poi
mi
fermo
per
guardarmi
un
istante
И
затем
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
себя
на
мгновение
Le
smagliature
della
vita
sono
tante
Растяжек
жизни
так
много
Un
ballo
in
cucina
e
sono
ancora
bambina
Танец
на
кухне,
и
я
все
еще
ребенок
Un
pranzo
da
sposa
e
butterò
giù
qualcosa
Свадебный
обед,
и
я
что-то
брошу
E
questa
voglia
che
non
passa
mentre
dentro
bussa
И
это
желание,
которое
не
проходит,
когда
внутри
стучит
Io
non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
не
нужен
Io
non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
не
нужен
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
(No,
no)
Потому
что
ты
мне
не
нужен
(Нет,
нет)
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
не
нужен
Perché
io
non
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
не
нужен
Io
non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cavallo Cosimo, De Cola Rosario Nicola
Attention! Feel free to leave feedback.