Fiorella Mannoia - Camicie Rosse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Camicie Rosse




Camicie Rosse
Красные рубашки
Quando la luna arriva a Genova
Когда луна приходит в Геную
E la mia lettera da te
И мое письмо к тебе,
sarà quasi estate
Там будет почти лето,
Mentre qui l′inverno arriverà
А здесь наступит зима.
E con l'inverno un altro anno passerà
И с зимой пройдет еще один год.
A Torino si dice che sei un bandito
В Турине говорят, что ты бандит
E che stai andando alla deriva
И что ты идешь по течению,
Su un battello a difendere il confine uruguaiano
На корабле, защищая уругвайскую границу,
Con un esercito che parla in italiano
С армией, которая говорит по-итальянски.
Camicie rosse, all′avventura
Красные рубашки, навстречу приключениям,
In una nuvola di bandiere
В облаке флагов.
Camicie rosse, così nessuna
Красные рубашки, так никто
Delle ferite si può vedere
Не увидит ран.
A volte il coraggio è come la fame
Иногда мужество подобно голоду,
Che parti randagio per terre lontane
Который гонит тебя бродягой по далеким землям.
E mangi pane e lacrime, e le lacrime sono acqua salata
И ты ешь хлеб и слезы, а слезы соленая вода,
Che più ne bevi e meno ti disseta
Которой чем больше пьешь, тем меньше утоляешь жажду.
E a volte il coraggio è di ritornare
А иногда мужество это вернуться,
Senza aver fatto fortuna dall'altra parte del mare
Не заработав состояния по ту сторону моря,
Per inseguire una stella che gira, gira, ti riporterà
Чтобы гнаться за звездой, которая кружится, кружится и вернет тебя
A menare le mani per la libertà
Драться за свободу.
Camicie rosse, all'avventura
Красные рубашки, навстречу приключениям,
In una nuvola di bandiere
В облаке флагов.
Camicie rosse, così nessuna
Красные рубашки, так никто
Delle ferite si può vedere
Не увидит ран.
Signora fortuna che brilli di notte
Госпожа удача, что сияешь в ночи,
Che ci mostri la strada e ci insegni le rotte
Что показываешь нам дорогу и учишь нас маршрутам,
Proteggi questa flotta di studenti e di sognatori
Защити эту флотилию студентов и мечтателей,
Aggiungi al firmamento i nostri mille cuori
Добавь к небосводу наши тысячи сердец.





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! Feel free to leave feedback.