Fiorella Mannoia - Cara - live 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Cara - live 2012




Cosa ho davanti, non riesco più a parlare
Что у меня впереди, я больше не могу говорить
Dimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andare
Скажите мне, что вам нравится, я не могу понять, куда бы вы хотели пойти
Vuoi andare a dormire.
Ты хочешь спать.
Quanti capelli che hai, non si riesce a contare,
Сколько у вас волос, вы не можете сосчитать,
Sposta la bottiglia e lasciami guardare
Сдвиньте бутылку и дайте мне посмотреть
Se di tanti capelli, ci si può fidare.
Если так много волос, вы можете доверять.
Conosco un posto nel mio cuore
Я знаю место в моем сердце
Dove tira sempre il vento
Куда всегда тянет ветер
Per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento
За твои несколько лет и за мои, которые сто
E non c'è niente da capire, basta sedersi ad ascoltare.
И нечего понимать, просто сидеть и слушать.
Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento
Почему я написал песню для каждого покаяния
E devo stare attento a non cadere nel vino
И я должен быть осторожен, чтобы не упасть в вино
O finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino...
Или я попаду в твои глаза, если ты подойдешь ко мне поближе...
La notte ha il suo profumo puoi cascarci dentro
Ночь имеет свой запах.
Che non ti vede nessuno
Что тебя никто не видит
Ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano
Но для такого, как я, бедняга, который хотел взять тебя за руку
E cascare dentro un letto...
И ложиться в постель...
Che pena... che nostalgia...
Жаль... какая тоска...
Non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia
Не смотрите себе в глаза и не говорите себе еще одну ложь
Almeno non ti avessi incontrato
По крайней мере, я не встретил тебя.
Io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato.
Я умираю здесь, а ты ешь мороженое.
Tu corri dietro al vento che sembri una farfalla
Ты бежишь за ветром, который похож на бабочку
E con quanto sentimento ti volti e guardi la mia spalla
И с каким чувством ты поворачиваешься и смотришь на мое плечо
Se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano
Если боишься далеко уйти, можешь влететь мне в руку
Ma so già cosa pensi, tu vorresti partire
Но я уже знаю, что ты думаешь, ты хочешь уехать
Come se andare lontano fosse uguale a morire
Как будто идти далеко-это равно смерти
E non c'è niente di strano ma non posso venire.
И ничего странного, но я не могу прийти.
Così come una farfalla ti sei alzata per scappare
Так же, как бабочка, ты встала, чтобы убежать
Ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare
Но помни, что я мог бы прибить тебя к этой стене.
Se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare
Если бы я не вышел на улицу, чтобы попробовать летать
E la notte cominciava a gelare la mia pelle
И ночь начала морозить мою кожу
La notte madre che cercava di contare le sue stelle
Ночь мать, которая пыталась сосчитать свои звезды
Io sotto ero uno sputo e ho detto olé sono perduto.
Я там, внизу, плюнул и сказал Оле, что я потерян.
La notte sta morendo
Ночь умирает
Ed è cretino cercare di fermare le lacrime ridendo
И это рывок, чтобы попытаться остановить смех слезы
Ma per uno come me, l'ho già detto
Но для такого, как я, я уже сказал
Che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto
Который хотел взять тебя за руку и пролететь над крышей
Lontano si ferma un treno
Вдали останавливается поезд
Ma che bella mattina, il cielo è sereno...
Но какое прекрасное утро, небо ясное...
Buonanotte, anima mia
Спокойной ночи, душа моя
Adesso spengo la luce. e così sia.
Я выключу свет. да будет так.





Writer(s): Dalla Lucio


Attention! Feel free to leave feedback.