Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Che Vita Sarai
È
la
luce
di
altri
giorni
che
fiorisce
questa
sera
Это
свет
других
дней,
который
цветет
в
этот
вечер
È
il
rumore
dei
ricordi
come
insetti
a
primavera
Это
шум
воспоминаний,
как
насекомые
весной
Son
le
voci
delle
stanze
che
mi
fermo
ad
ascoltare
Это
голоса
из
комнат,
которые
я
останавливаюсь,
чтобы
слушать
Sono
immagini
che
porto
dentro
me
Это
образы,
которые
я
ношу
внутри
себя
Si
sciolgono
e
si
disperdono
in
fondo
all′anima
Они
тают
и
рассеиваются
на
дне
души
È
la
curva
dell'estate
sulla
strada
di
frontiera
Это
кривая
лета
на
пограничной
дороге
È
la
neve
sui
ciliegi
e
la
mia
casa
di
ringhiera
Это
снег
на
вишнях
и
мой
дом
перила
Sono
sogni
e
cicatrici,
sono
lacrime
e
radici
Это
мечты
и
шрамы,
это
слезы
и
корни
Le
parole
che
nascondo
dentro
me
Слова,
которые
я
скрываю
внутри
себя
Scorrono
e
si
confondono
in
fondo
all′anima
Они
текут
и
путаются
на
дне
души
Fin
dentro
l'anima
В
душе
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Che
saremo,
che
sarà
di
noi
Что
мы
будем,
что
будет
из
нас
In
questo
tempo
che
non
basta
mai
В
это
время,
что
никогда
не
достаточно
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Chiudo
gli
occhi
e
non
so
dove
mi
porterai
Я
закрываю
глаза
и
не
знаю,
куда
ты
меня
отведешь
Dove
mi
porterai
Куда
ты
меня
отведешь?
E
tu
parlami
con
gli
occhi
e
tu
leggimi
col
cuore
И
ты
говоришь
со
мной
глазами,
и
ты
читаешь
со
мной
сердцем
Porta
il
carro
dei
miei
sogni
oltre
questo
temporale
Перенеси
колесницу
моей
мечты
за
пределы
этой
грозы
Troppa
gente
che
non
dice,
troppa
gente
che
non
tace
Слишком
много
людей,
которые
не
говорят,
слишком
много
людей,
которые
не
молчат
Nelle
strade
che
percorro
dentro
me
По
дорогам,
которые
я
иду
внутри
себя
Vagano
e
si
disperdono
in
fondo
all'anima
Бродят
и
рассеиваются
на
дне
души
Fin
dentro
l′anima
В
душе
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Che
faremo,
che
farai
di
noi
Что
мы
будем
делать,
что
вы
будете
делать
с
нами
Per
tutto
il
tempo
che
al
tempo
darai
До
тех
пор,
пока
вы
дадите
время
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Guardo
indietro
e
non
so
Я
оглядываюсь
назад
и
не
знаю
Non
so
dove
tu
andrai
Я
не
знаю,
куда
ты
пойдешь
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Che
saremo,
che
sarà
di
noi
Что
мы
будем,
что
будет
из
нас
In
questo
tempo
che
non
basta
mai
В
это
время,
что
никогда
не
достаточно
Vita,
vita,
che
vita
sarai
Жизнь,
жизнь,
какой
жизнью
будешь
Chiudo
gli
occhi
e
non
so
dove
mi
porterai
Я
закрываю
глаза
и
не
знаю,
куда
ты
меня
отведешь
Dove
mi
porterai
Куда
ты
меня
отведешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Bubola, Piero Fabrizi
Attention! Feel free to leave feedback.