Fiorella Mannoia - Che Vita Sarai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Che Vita Sarai




Che Vita Sarai
Какой ты будешь, жизнь?
È la luce di altri giorni che fiorisce questa sera
Это свет других дней, расцветающий этим вечером
È il rumore dei ricordi come insetti a primavera
Это шум воспоминаний, словно насекомые весной
Son le voci delle stanze che mi fermo ad ascoltare
Это голоса комнат, которые я останавливаюсь, чтобы послушать
Sono immagini che porto dentro me
Это образы, которые я ношу в себе
Si sciolgono e si disperdono in fondo all′anima
Они тают и рассеиваются в глубине души
È la curva dell'estate sulla strada di frontiera
Это изгиб лета на пограничной дороге
È la neve sui ciliegi e la mia casa di ringhiera
Это снег на вишнях и мой дом с перилами
Sono sogni e cicatrici, sono lacrime e radici
Это мечты и шрамы, это слезы и корни
Le parole che nascondo dentro me
Слова, которые я прячу в себе
Scorrono e si confondono in fondo all′anima
Текут и смешиваются в глубине души
Fin dentro l'anima
Глубоко в душе
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Che saremo, che sarà di noi
Кем мы будем, что будет с нами
In questo tempo che non basta mai
В это время, которого всегда мало
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Chiudo gli occhi e non so dove mi porterai
Я закрываю глаза и не знаю, куда ты меня приведешь
Dove mi porterai
Куда ты меня приведешь
E tu parlami con gli occhi e tu leggimi col cuore
И ты говори со мной глазами, и ты читай меня сердцем
Porta il carro dei miei sogni oltre questo temporale
Неси колесницы моих мечтаний сквозь эту бурю
Troppa gente che non dice, troppa gente che non tace
Слишком много людей, которые не говорят, слишком много людей, которые не молчат
Nelle strade che percorro dentro me
На улицах, по которым я иду внутри себя
Vagano e si disperdono in fondo all'anima
Бродят и рассеиваются в глубине души
Fin dentro l′anima
Глубоко в душе
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Che faremo, che farai di noi
Что мы будем делать, что ты сделаешь с нами
Per tutto il tempo che al tempo darai
За все то время, которое ты времени дашь
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Guardo indietro e non so
Я оглядываюсь назад и не знаю
Non so dove tu andrai
Не знаю, куда ты пойдешь
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Che saremo, che sarà di noi
Кем мы будем, что будет с нами
In questo tempo che non basta mai
В это время, которого всегда мало
Vita, vita, che vita sarai
Жизнь, жизнь, какой ты будешь?
Chiudo gli occhi e non so dove mi porterai
Я закрываю глаза и не знаю, куда ты меня приведешь
Dove mi porterai
Куда ты меня приведешь





Writer(s): Massimo Bubola, Piero Fabrizi


Attention! Feel free to leave feedback.