Fiorella Mannoia - I Dubbi Dell'Amore - live 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - I Dubbi Dell'Amore - live 2012




I Dubbi Dell'Amore - live 2012
Сомнения любви - концерт 2012
Se una mattina io
Если однажды утром
Mi accorgessi che con l'alba sei partito
Я замечу, что с рассветом ты ушел,
Con le tue valige verso un'altra vita
С чемоданами, к другой жизни,
Riempirei di meraviglia la città
Я наполню город удивлением.
Ma forse dopo un po'
Но, возможно, немного позже,
Prenderei ad organizzarmi l'esistenza
Я начну устраивать свою жизнь,
Mi convincerei che posso fare senza
Убежу себя, что могу жить без тебя,
Chiamerei gli amici con curiosità
С любопытством позвоню друзьям
E me ne andrei da qua
И уйду отсюда.
Cambierei tutte le opinioni
Изменю все свои взгляды
E brucerei le foto
И сожгу фотографии.
Con nuove convinzioni
С новыми убеждениями
Mi condizionerei
Я буду себя менять.
Forse ringiovanirei
Возможно, я помолодею.
E comunque ne uscirei
И в любом случае, я справлюсь.
Non so quando non so come
Не знаю когда, не знаю как.
Ma se domani io
Но если завтра я
Mi accorgessi che ci stiamo sopportando
Замечу, что мы просто терпим друг друга,
E capissi che non stiamo più parlando
И пойму, что мы больше не разговариваем,
Ti guardassi e non ti conoscessi più
Посмотрю на тебя и не узнаю,
Io dipingerei
Я раскрашу
Di colori I muri e stelle sul soffitto
Стены красками и нарисую звезды на потолке,
Ti direi le cose che non ti ho mai detto
Скажу тебе вещи, которые никогда не говорила.
Che pericolo la quotidianità
Как опасны обыденность
E la tranquillità
И спокойствие.
Dove sei come vivi dentro
Где ты, как ты живешь внутри?
C'è sempre sentimento
Есть ли еще чувства
Nel tuo parlare piano
В твоей тихой речи
E nella tua mano
И в твоей руке?
C'è la voglia di tenere quella mano nella mia
Есть ли желание держать твою руку в моей?
Tu dormi e non pensare
Ты спишь и не думаешь
Ai dubbi dell'amore
О сомнениях любви.
Ogni stupido timore
Каждый глупый страх
È la prova che ti do
Это доказательство, которое я тебе даю.
E rimango
И я остаюсь.
E ti cerco
И я ищу тебя.
Non ti lascio più
Больше не отпущу тебя.
Non ti lascio più
Больше не отпущу тебя.
Non ti lascio...
Не отпущу...





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! Feel free to leave feedback.