Fiorella Mannoia - I Treni A Vapore - live 2012 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - I Treni A Vapore - live 2012




I Treni A Vapore - live 2012
Steam Trains - live 2012
Io la sera mi addormento e qualche volta sogno perché voglio sognare
I fall asleep at night and sometimes I dream because I want to dream
E nel sogno stringo i pugnitengo fermo il respiro e sto ad ascoltare
And in my dream I clench my fists, hold my breath, and listen
Qualche volta sono gli alberi d'Africa a chiamare
Sometimes it's the trees of Africa that call
Altre notti sono vele piegate a navigare
Other nights, they're sails folded for sailing
Sono uomini e donne piroscafi e bandiere
They are men and women, steamships, and flags
Viaggiatori viaggianti da salvare
Traveling travelers to be saved
Delle città importanti mi ricordo Milano
Of the important cities, I remember Milan
Livida e sprofondata per sua stessa mano
Livid and sunken by its own hand
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore come i treni a vapore
Like steam trains, like steam trains
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass
Come i treni a vapore come i treni a vapore
Like steam trains, like steam trains
Il dolore passerà
The pain will pass
Io la sera mi addormento e qualche volta sogno perché so sognare
I fall asleep at night and sometimes I dream because I know how to dream
E mi sogno i tamburi della banda che passa o che dovrà passare
And I dream of the drums of a band passing by or that will pass by
Mi sogno la pioggia fredda e dritta sulle mani
I dream of the cold, straight rain on my hands
I ragazzi della scuola che partono già domani
The school children who are leaving tomorrow
Mi sogno i sognatori che aspettano la primavera
I dream of the dreamers who are waiting for spring
O qualche altra primavera da aspettare ancora
Or some other spring to wait for
Fra un bicchiere di neve e un caffè come si deve
Between a glass of snow and a proper coffee
Quest'inverno passerà
This winter will pass
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore come i treni a vapore
Like steam trains, like steam trains
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
Di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.