Lyrics and translation Fiorella Mannoia - I Dubbi Dell'amore
I Dubbi Dell'amore
Doubts of Love
Se
una
mattina
io
If
one
morning
I
Mi
accorgessi
che
con
l'alba
sei
partito
Were
to
find
that
with
the
dawn
you
left
Con
le
tue
valigie
verso
un'altra
vita
With
your
suitcases
for
another
life
Riempirei
di
meraviglia
la
città
I
would
fill
the
city
with
wonder
Ma
forse
dopo
un
po'
But
perhaps
after
a
while
Prenderei
ad
organizzarmi
l'esistenza
I
would
begin
to
organize
my
existence
Mi
convincerei
che
posso
fare
senza
I
would
convince
myself
that
I
can
do
without
Chiamerei
gli
amici
con
curiosità
I
would
call
my
friends
curiously
E
me
ne
andrei
da
qua
And
I
would
leave
from
here
Cambierei
tutte
le
opinioni
I
would
change
all
my
opinions
E
brucerei
le
foto
And
I
would
burn
the
photos
Con
nuove
convinzioni
With
new
convictions
Mi
condizionerei
I
would
condition
myself
Forse
ringiovanirei
Perhaps
I
would
rejuvenate
myself
E
comunque
ne
uscirei
And
anyway
I
would
get
over
it
Non
so
quando,
non
so
come
I
do
not
know
when,
I
do
not
know
how
Ma
se
domani
io
But
if
tomorrow
I
Mi
accorgessi
che
ci
stiamo
sopportando
Were
to
find
that
we
are
putting
up
with
each
other
E
capissi
che
non
stiamo
più
parlando
And
to
realize
that
we
are
no
longer
talking
Ti
guardassi
e
non
ti
conoscessi
più
I
would
look
at
you
and
no
longer
know
you
Io
dipingerei
I
would
paint
Di
colori
i
muri
e
stelle
sul
soffitto
The
walls
with
colors
and
stars
on
the
ceiling
Ti
direi
le
cose
che
non
ho
mai
detto
I
would
tell
you
the
things
I
have
never
said
Che
pericolo
la
quotidianità
What
a
danger
daily
life
is
E
la
tranquillità
And
tranquility
Dove
sei,
come
vivi
dentro
Where
are
you,
how
do
you
live
inside
C'è
sempre
sentimento
There
is
always
feeling
Nel
tuo
parlare
piano
In
your
soft
speaking
E
nella
tua
mano
And
in
your
hand
C'è
la
voglia
di
tenere
quella
mano
nella
mia
There
is
the
desire
to
hold
your
hand
in
mine
Tu
dormi
e
non
pensare
You
are
sleeping,
so
do
not
think
Ai
dubbi
dell'amore
About
the
doubts
of
love
Ogni
stupido
timore
Every
stupid
fear
È
la
prova
che
ti
do
Is
the
proof
that
I
give
you
E
ti
cerco
And
I
look
for
you
Non
ti
lascio
più
I
will
not
let
you
go
anymore
Non
ti
lascio
più
I
will
not
let
you
go
anymore
Non
ti
lascio
I
will
not
let
you
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone
Attention! Feel free to leave feedback.