Fiorella Mannoia - Il peso del coraggio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Il peso del coraggio




Il peso del coraggio
Бремя смелости
Sono questi vuoti d'aria
Это пустоты в воздухе,
Questi vuoti di felicità
Эти пустоты счастья,
Queste assurde convinzioni
Эти абсурдные убеждения,
Tutte queste distrazioni
Все эти отвлекающие факторы,
A farci perdere
Которые заставляют нас теряться.
Sono come buchi neri
Они как черные дыры,
Questi buchi nei pensieri
Эти дыры в мыслях.
Si fa finta di niente
Мы делаем вид, что ничего не происходит,
Lo facciamo da sempre
Мы делаем это всегда.
Ci si dimentica
Мы забываем,
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Что у каждого своя роль в этой большой сцене,
Ognuno i suoi diritti, ognuno la sua schiena
У каждого свои права, у каждого своя спина,
Per sopportare il peso di ogni scelta
Чтобы вынести тяжесть каждого выбора,
Il peso di ogni passo, il peso del coraggio
Тяжесть каждого шага, бремя смелости.
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
И я поняла, что время не всегда лечит раны,
Che sono sempre meno le persone amiche
Что все меньше настоящих друзей,
Che non esiste resa senza pentimento
Что нет сдачи без сожаления,
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
Что я ожидаю только того, что требую.
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
И я научилась принимать, что привязанности предают,
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Что даже самые большие любови заканчиваются,
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Что нет ничего плохого в прощении,
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
Что если я не ошибаюсь, то я не понимаю, кто я.
Sono queste devozioni
Это эти преданности,
Queste manie di superiorità
Эти мании величия.
C'è chi fa ancora la guerra
Есть те, кто все еще воюет,
Chi non conosce vergogna
Кто не знает стыда,
Chi si dimentica
Кто забывает,
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Что у каждого своя роль в этой большой сцене,
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Что у каждого свои права и у каждого своя спина,
Per sopportare il peso di ogni scelta
Чтобы вынести тяжесть каждого выбора,
Il peso di ogni passo, il peso del coraggio
Тяжесть каждого шага, бремя смелости.
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
И я поняла, что ранам не нужно время,
Che sono sempre meno le persone unite
Что все меньше единых людей,
Che non esiste azione senza conseguenza
Что нет действия без последствий.
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore?
Кто прав, а кто виноват, когда умирает ребенок?
Allora stiamo ancora zitti, che così ci preferiscono
Тогда мы все еще молчим, потому что так им нравится.
Tutti zitti, come cani che obbediscono
Все молчат, как послушные собаки.
Ci vorrebbe più rispetto, ci vorrebbe più attenzione
Нужно больше уважения, нужно больше внимания,
Se si parla della vita, se parliamo di persone
Если мы говорим о жизни, если мы говорим о людях.
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Мы молчание, которое остается после слов,
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Мы голос, который может достичь всего,
Siamo il confine della nostra libertà
Мы граница нашей свободы,
Siamo noi l'umanità
Мы человечество.
Siamo in diritto di cambiare tutto
Мы имеем право все изменить
E di ricominciare, ricominciare
И начать заново, начать заново.
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Каждый играет свою роль в этой большой сцене,
Ognuno ha i suoi diritti, ognuno ha la sua schiena
У каждого свои права, у каждого своя спина,
Per sopportare il peso di ogni scelta
Чтобы вынести тяжесть каждого выбора,
Il peso di ogni passo, il peso del coraggio
Тяжесть каждого шага, бремя смелости.
Il peso del coraggio
Бремя смелости.





Writer(s): Fiorella Mannoia


Attention! Feel free to leave feedback.