Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Quando l'angelo vola - live 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando l'angelo vola - live 2012
Когда ангел летит - концерт 2012
Noi
dobbiamo
usare
e
inventare
l'avvenire
Мы
должны
использовать
и
изобретать
будущее,
Tutto
quello
che
viene
dall'immaginazione
dell'uomo
Всё
то,
что
приходит
из
воображения
человека
E
per
l'uomo
realizzabile
И
для
человека
осуществимо.
Quando
l'angelo
vola
sembra
avere
vent'anni
non
lo
puoi
più
fermare
Когда
ангел
летит,
кажется,
ему
двадцать
лет,
ты
больше
не
можешь
его
остановить.
Così
bianco
il
sorriso
da
poter
illuminare
anche
il
fondo
del
mare
Улыбка
такая
белая,
что
может
осветить
даже
дно
моря.
Ora
il
cuore
rallenta
la
speranza
e
il
respiro
la
bellezza
è
nel
volo
Теперь
сердце
замедляется,
надежда
и
дыхание,
красота
в
полёте.
Se
la
vita
è
una
goccia
quanto
pesa
il
sudore
da
portare
da
solo
Если
жизнь
- капля,
сколько
весит
пот,
который
нужно
нести
в
одиночку?
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Quando
l'angelo
vola
non
si
vede
più
il
cielo
questa
forza
cos'è
Когда
ангел
летит,
неба
больше
не
видно,
что
это
за
сила?
Il
motore
è
il
coraggio
che
lo
porta
lontano
forse
sul
trono
di
un
re
Двигатель
- это
мужество,
которое
несёт
его
далеко,
возможно,
на
трон
короля.
Non
si
contano
stelle
solo
il
lampo
precede
la
potenza
del
tuono
Звёзды
не
считаются,
только
вспышка
предшествует
силе
грома.
Quando
il
mondo
si
ferma
il
motore
cammina
e
si
muove
da
solo
Когда
мир
останавливается,
двигатель
работает
и
движется
сам
по
себе.
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Alì
danza
in
cerchio
sulle
gambe
Али
танцует
по
кругу
на
ногах,
Quando
l'angelo
vola
sembra
avere
vent'anni
una
favola
vera.
Когда
ангел
летит,
кажется,
ему
двадцать
лет,
настоящая
сказка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandro pinnelli, ruggero brunetti, saverio capo
Attention! Feel free to leave feedback.