Fiorella Mannoia - Quello che le donne non dicono (Live 2017) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fiorella Mannoia - Quello che le donne non dicono (Live 2017)




Quello che le donne non dicono (Live 2017)
What Women Don't Say (Live 2017)
Ci fanno compagnia
They keep us company
Certe lettere d'amore
Certain love letters
Parole che restano con noi
Words that stay with us
E non andiamo via
And we won't go away
Ma nascondiamo del dolore
But we hide some pain
Che scivola
That will slip
Lo sentiremo poi
We'll feel it later
Abbiamo troppa fantasia
We have too much imagination
E se diciamo una bugia
And if we tell a lie
È una mancata verità
It's a missed truth
Che prima o poi succederà
That will happen sooner or later
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform ourselves a little bit
È per la voglia di piacere
It is for the desire to please
A chi c'è già o potrà arrivare
To those who are already there or may arrive
A stare con noi
To be with us
Siamo così
That's how we are
È difficile spiegare certe giornate amare
It's hard to explain certain bitter days
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Never mind, you can find me here
Con le nostre notti bianche
With our sleepless nights
Ma non saremo stanche neanche quando
But we won't be tired even when
Ti diremo ancora un altro "sì"
We'll tell you another "yes"
In fretta vanno via
They go away quickly
Delle giornate senza fine
Some endless days
Silenzi, che familiarità
Silences, what a familiarity
E lasciano una scia le frasi da bambine
And childhood phrases leave a trail
Che tornano
That come back
Ma chi le ascolterà
But who will listen to them
E dalle macchine per noi
And from the cars for us
I complimenti del playboy
The compliments of the playboy
Ma non li sentiamo più
But we don't hear them anymore
Se c'è chi non ce li fa più
If there are those who can't take it anymore
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform ourselves a little bit
È per la voglia di capire
It is for the desire to understand
Chi non riesce più a parlare
Those who can't speak anymore
Ancora con noi
Still with us
Siamo così
That's how we are
Dolcemente complicate
Gently complicated
Sempre più emozionate, delicate
Always more excited, delicate
Ma potrai trovarci ancora qui
But you can still find us here
Nelle sere tempestose
On stormy evenings
Portaci delle rose, nuove cose
Bring us roses, new things
E ti diremo ancora un altro "sì"
And we'll tell you another "yes"
È difficile spiegare
It's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare
Certain bitter days, never mind
Tanto ci potrai trovare qui
You can find me here
(Con le nostre notti bianche)
(With our sleepless nights)
Ma non saremo stanche neanche quando
But we won't be tired even when
Ti diremo ancora un altro "sì"
We'll tell you another "yes"





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! Feel free to leave feedback.