Lyrics and translation Fiorello - Bonne franquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne franquette
Приятная компания
Allez
ch?
rie
sors
tous
les
verres
Давай,
дорогая,
доставай
все
бокалы
Le
vieux
Chianti
les
bo?
tes
de
bi?
re
Старое
кьянти,
ящики
с
пивом
La
grande
soupi?
re,
les
salamis
Большую
супницу,
колбасы
On
verra
pas
passer
la
nuit
Эта
ночь
пролетит
незаметно
Ce
soir
on
f?
te
l'anniversaire
Сегодня
мы
празднуем
день
рождения
De
Marie-France
et
de
Jean-Pierre
Мари-Франс
и
Жан-Пьера
? A
fait
trois
ans
qu'ils
sont
mari?
s
Они
женаты
уже
три
года
Ch?
rie
pass-moi
ton
tablier
Дорогая,
передай
мне
фартук
Y
aura
Fran?
oise
et
puis
Monelle
Придут
Франсуаза
и
Монель
Badaboum
Hey!
Бадабум,
Эй!
Qui
am?
nent
des
fleurs
et
un
gateau
Они
принесут
цветы
и
торт
Albert
apporte
les
chandelles
Альберт
принесет
свечи
Badaboum
Hey!
Бадабум,
Эй!
Et
y
aura
Philippe
le
mordu
de
l'Opera
И
будет
Филипп,
любитель
оперы,
Qui
viendra
nous
faire
des
photos
Который
будет
нас
фотографировать
Les
voil?,
les
voil?,
c'est
vous
quelle
merveille
Вот
они,
вот
они,
как
же
я
рад
вас
видеть!
Par
ici
les
manteaux,
par
l?
les
boteilles
Сюда
пальто,
а
сюда
бутылки
Les
amis
des
amis
sont
tous
des
amis
Друзья
друзей
- это
тоже
друзья
Plus
on
est
de
fois,
ha
ha
plus
on
rit
Чем
больше
народу,
ха-ха,
тем
веселее
Un
picnic
en
hiver
sur
une
moquette
Пикник
зимой
на
ковре
C'est
la
faim,
c'est
la
joie,
la
bonne
franquette
Это
голод,
это
радость,
приятная
компания
Et?
a
fume
et?
a
boit,?
a
chante
et?
a
rit
И
все
курят,
и
пьют,
и
поют,
и
смеются
Je
peux
vivre
sans
pain,
mais
pas
sans
amis!
Я
могу
жить
без
хлеба,
но
не
без
друзей!
Y
a
du
mousseux
qui
coule?
flots
Игристое
льется
рекой
? A
tangue
comme
sur
un
bateau
Качает,
как
на
корабле
Dans
l'atmosphere
vaguement
cosaque
В
слегка
казачьей
атмосфере
Philippe
charge
son
Kodak
Филипп
заряжает
свой
Кодак
Ch?
rie
descends
chez
les
voisins
Дорогая,
сходи
к
соседям
Va
leur
offrir
un
verre
de
vin
Предложи
им
бокал
вина
S'ils
n'ont
pas
peur
de
la
Java
Если
они
не
боятся
джавы,
Dis-leur
qu'ils
montent
en
pijama
Скажи
им,
чтобы
поднимались
в
пижамах
Bravo
quel
arbre
de
No?
l!
Браво,
какая
ёлка!
Badaboum
Hey!
Бадабум,
Эй!
Y
a
des
lumi?
res
plein
le
g?
teau
На
торте
полно
огоньков
Jean-Pierre
Souffle
les
chandelles
Жан-Пьер
задувает
свечи
Badaboum
Hey!
Бадабум,
Эй!
Maintenant
Philippe
Laisse
tomber
la
c?
mera
А
теперь,
Филипп,
отложи
камеру
Chante-nous
les
Noces
de
Figaro!
Спой
нам
"Свадьбу
Фигаро"!
Les
voil?
les
voil?,
c'est
vous
quelle
merveille
Вот
они,
вот
они,
как
же
я
рад
вас
видеть!
Par
ici
les
manteaux
par
l?
les
boteilles
Сюда
пальто,
а
сюда
бутылки
Les
voisins
sont
mont?
s
en
chemise
de
nuit
Соседи
поднялись
в
ночных
рубашках
In
les
applaudit,
ce
sont
des
amis
Поаплодируем
им,
это
наши
друзья
Un
picnic
en
hiver
sur
une
moquette
Пикник
зимой
на
ковре
C'est
la
faim,
c'est
la
joie,
la
bonne
franquette
Это
голод,
это
радость,
приятная
компания
Et?
a
fume
et?
a
boit,?
a
chante
et?
a
rit
И
все
курят,
и
пьют,
и
поют,
и
смеются
Je
peux
vivre
sans
pain,
mais
pas
sans
amis!
Я
могу
жить
без
хлеба,
но
не
без
друзей!
Il
est
trois
heures
apr?
s
minuit
Уже
три
часа
ночи
Salut
Jacquot,
salut
Julie
Пока,
Жако,
пока,
Джули
Bise?
Tony,
bise?
Germaine
Целую,
Тони,
целую,
Жермен
Allez
Gilbert?
la
prochaine
...
Ну
что
ж,
Жильбер,
до
следующей
встречи...
Au
revoir,
au
revoir,
c'?
tait
vraiment
chouette
До
свидания,
до
свидания,
было
очень
здорово
Vous
avoir
tous
ici?
la
bonne
franquette
Видеть
вас
всех
здесь,
в
приятной
компании
Dites
au
fait,
Vendredi
prochain?
a
vous
dit
Кстати,
как
насчет
следующей
пятницы?
Je
peus
vivre
sans
pain,
mais
pas
sans
amis!
Я
могу
жить
без
хлеба,
но
не
без
друзей!
Je
peux
vivre
sans
pain,
mais
pas
sans
amis!
Я
могу
жить
без
хлеба,
но
не
без
друзей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.