Lyrics and translation Fiorello - Generale
Generale,
dietro
la
collina
Генерал,
за
холмом
Ci
sta
la
notte
crucca
e
assassina,
Ночь-это
ужасная,
убийственная
ночь.,
E
in
mezzo
al
prato
c'è
una
contadina,
А
посреди
поляны-крестьянка,
Curva
sul
tramonto
sembra
una
bambina,
Кривая
на
закате
выглядит
как
маленькая
девочка,
Di
cinquant'anni
e
di
cinque
figli,
50
лет
и
пятеро
детей,
Venuti
al
mondo
come
conigli,
Пришли
в
мир
как
кролики,
Partiti
al
mondo
come
soldati
Партии
в
мире
как
солдаты
E
non
ancora
tornati.
И
еще
не
вернулись.
Generale,
dietro
la
stazione
Генерал,
за
станцией
Lo
vedi
il
treno
che
portava
al
sole,
Вы
видите
поезд,
который
несся
к
Солнцу,
Non
fa
più
fermate
neanche
per
pisciare,
Он
больше
не
делает
остановок
даже
для
того,
чтобы
мочиться,
Si
va
dritti
a
casa
senza
più
pensare,
Вы
идете
прямо
домой,
не
думая
больше,
Che
la
guerra
è
bella
anche
se
fa
male,
Что
война
прекрасна,
даже
если
это
больно,
Che
torneremo
ancora
a
cantare
Что
мы
еще
будем
петь
E
a
farci
fare
l'amore,
l'amore
delle
infermiere.
И
заставить
нас
заниматься
любовью,
любовью
медсестер.
Generale,
la
guerra
è
finita,
Генерал,
война
окончена,
Il
nemico
è
scappato,
è
vinto,
è
battuto,
Враг
бежал,
побежден,
побежден,
Dietro
la
collina
non
c'è
più
nessuno,
За
холмом
больше
никого
нет,
Solo
aghi
di
pino
e
silenzio
e
funghi
Только
хвоя
и
тишина
и
грибы
Buoni
da
mangiare,
buoni
da
seccare,
Купоны
на
еду,
купоны
на
сушку,
Da
farci
il
sugo
quando
è
Natale,
Чтобы
сделать
соус,
когда
это
Рождество,
Quando
i
bambini
piangono
Когда
дети
плачут
E
a
dormire
non
ci
vogliono
andare.
А
спать
не
хочется.
Generale,
queste
cinque
stelle,
Генерал,
эти
пять
звезд,
Queste
cinque
lacrime
sulla
mia
pelle
Эти
пять
слез
на
моей
коже
Che
senso
hanno
dentro
al
rumore
di
questo
treno,
Какой
смысл
в
шуме
этого
поезда,
Che
è
mezzo
vuoto
e
mezzo
pieno
Который
наполовину
пуст
и
наполовину
заполнен
E
va
veloce
verso
il
ritorno,
И
быстро
идет
к
возвращению,
Tra
due
minuti
è
quasi
giorno,
Через
две
минуты
почти
день,
è
quasi
casa,
è
quasi
amore
это
почти
дом,
это
почти
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.