Lyrics and translation Firar feat. Sansar Salvo - Geveze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunu
senin
bildiğini
zannetmiyorum
hayatım
I
don't
think
you
know,
my
baby
Hayatım
karanlıklara
sarılmakla
aşıldı
My
life
was
overcome
by
embracing
the
dark
Kaçındım,kaçırdım
I
avoided,
I
missed
3 gün
4 gece
Firar'dım
I
was
a
runaway
for
3 days
and
4 nights
Genelde
içime
ağlardım
ben
I
usually
used
to
cry
on
the
inside
Ara
sokaklar
hep
dardır
Side
streets
are
always
narrow
Varsa
annen
bir
de
yardır
If
you
have
a
mother,
help
me
Önün
çukur,
elin
kanlı
The
front
is
hollow,
your
hand
is
bloody
Tekme
tokat
paralandın
You're
beaten
and
torn
Yeri
geldi;
yara
aldın
When
the
time
comes;
you
get
hurt
Nara
atsan
fayda
etmez
It's
no
use
crying
out
Çünkü
yolda
yalnız
kaldın
Because
you're
alone
on
the
road
Ben
benim
diyen
adamların
The
self-proclaimed
men
Bildiklerini
de
hep
var
sandın
You
always
thought
you
knew
what
they
knew
Kovaladım,
kovalandım
I
chased,
I
was
chased
Kadıköy
Kumkapı
tünel
hattı
Kadıköy
Kumkapı
tunnel
line
Seratoninlerime
level
atlattım
I
leveled
up
my
serotonins
Onlar
yapamadı,
ben
patlattım
They
couldn't
do
it,
I
blew
it
up
Ver
eline
GEVEZE'yi
çalışsın
Give
the
CHATTERBOX
a
try
İstersen
ortam
karışsın
If
you
want,
the
atmosphere
will
change
Bütün
kahpeler
barışsın
May
all
the
bitches
make
peace
Beklenen
savaş
başlasın!
Let
the
expected
war
begin!
Hiç
bir
şeye
halim,
enerjim
yok
I
have
no
mood
or
energy
for
anything
Depresyon,
keyfim
bok
gibi
Depression,
my
mood
is
like
shit
Yarınım
endişe,
bugünüm
terane
My
tomorrow
is
worry,
my
today
is
song
Sokağım
virane
kafam
cinayet
My
street
is
ruined,
my
head
is
murder
Bi
yoluna
bak
sen
You
find
a
way
Gidemezsem,
uykuya
rüyaya
yine
gidemezsem
If
I
can't,
if
I
can't
go
to
sleep
or
dream
again
Bilemezsin,
olanımı
bitenimi
You
can't
know,
what
I
have,
what
I
have
lost
İhanet
edenimi,
bugün
ölemem
ben
Who
betrayed
me,
I
can't
die
today
Duramam
ben,
durduran
eller
I
can't
stop,
hands
that
stop
me
Unutmadığımız
hakaretler!
Insults
we
didn't
forget!
Mahvolmuş
gibi
gelecekler
Like
they're
about
to
be
ruined
Kahrolsun
yozlaşan
işte
May
those
who
degenerate
perish
Zorlar
seni
aklı
sevişte
It
forces
you
to
love
with
intelligence
Bir
sürtük
enişte
karın
da
bu
işte
A
slutty
brother-in-law
and
your
wife
is
in
this
business
Bir
işte,
bir
evde
bir
evde,
bir
işte
In
a
business,
in
a
house,
in
a
house,
in
a
business
Bir
işte,
bir
evde
bir
evde,
bir
işte
In
a
business,
in
a
house,
in
a
house,
in
a
business
Nasıl
iş
be?
What
kind
of
business
is
this?
Gerimizde,
kalanına
"merhaba"
de
değişmemişse
Behind
us,
to
the
rest,
say
"hello"
to
the
unchanged
Yozlaşır
insan
gelişmemişse!
A
person
degenerates
if
he
has
not
developed!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman çelikel
Album
Geveze
date of release
03-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.