Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Du
hast
die
Liebe
auf
morgen
verschoben
Çekingen,
tutuk,
saygılı
Schüchtern,
gehemmt,
respektvoll
Bütün
yakınlarınız
sizi
yalnış
tanıdı
Alle
deine
Nächsten
haben
dich
falsch
verstanden
Bitmeyen
işler
yüzünden
Wegen
nie
endender
Arbeit
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Du
wolltest
nicht,
dass
es
so
ist
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Du
wolltest
nicht,
dass
es
so
ist
Bir
bakış
bile
yeterken
Obwohl
schon
ein
Blick
genügt
hätte,
Anlatmaya
her
şeyi
um
alles
zu
erklären,
Kalbinizi
dolduran
duygular
kalbinizde
kaldı
blieben
die
Gefühle,
die
dein
Herz
erfüllten,
in
deinem
Herzen
Bir
bakış
bile
yeterken
Obwohl
schon
ein
Blick
genügt
hätte,
Anlatmaya
her
şeyi
um
alles
zu
erklären,
Kalbinizi
dolduran
duygular
kalbinizde
kaldı
blieben
die
Gefühle,
die
dein
Herz
erfüllten,
in
deinem
Herzen
Siz
geniş
zamanlar
umuyordunuz
Du
hast
auf
weite
Zeiten
gehofft,
Çirkindi
dar
vakiktlerde
bir
sevgiyi
söylemek
Es
war
hässlich,
in
knappen
Zeiten
eine
Liebe
zu
gestehen
Yılların
telaşlarda
bu
kadar
çabuk
Dass
die
Jahre
in
der
Eile
so
schnell
Geçeceği
aklınıza
gelmezdi
vergehen
würden,
kam
dir
nicht
in
den
Sinn
Aklınıza
gelmezdi
kam
dir
nicht
in
den
Sinn
Aklınıza
gelmezdi
kam
dir
nicht
in
den
Sinn
Gizli
bahçenizde
açan
çiçekler
vardı
In
deinem
geheimen
Garten
blühten
Blumen,
Gecelerde
ve
yalnız,
vermeye
az
buldunuz
nachts
und
allein,
du
fandest
sie
zu
gering,
um
sie
zu
geben
Gizli
bahçenizde
açan
çiçekler
vardı
In
deinem
geheimen
Garten
blühten
Blumen,
Gecelerde
ve
yalnız,
vermeye
az
buldunuz
nachts
und
allein,
du
fandest
sie
zu
gering,
um
sie
zu
geben
Vakit
olmadı
Es
gab
keine
Zeit
Vakit
olmadı
Es
gab
keine
Zeit
Vakit
olmadı
Es
gab
keine
Zeit
Vakit
olmadı
Es
gab
keine
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Behcet Necatigil
Attention! Feel free to leave feedback.