Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Days
Wundervolle Tage
初めての朝
迎えた日の事
Der
Tag,
an
dem
ich
meinen
ersten
Morgen
begrüßte,
必ず幸せにすると誓ったんだと
Sie
schworen,
mich
unbedingt
glücklich
zu
machen,
so
heißt
es.
初めての記憶は無いに等しいけど
Obwohl
meine
ersten
Erinnerungen
fast
nicht
vorhanden
sind,
これ以上無い程温もりを感じていた
fühlte
ich
eine
Wärme
wie
keine
andere.
あぁ
あなたに出逢えた
Ah,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値があると言える
Allein
deswegen
kann
ich
sagen,
mein
Leben
hat
einen
Wert.
あぁ
あなたを愛した
Ah,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値がある
Allein
deswegen
hat
mein
Leben
einen
Wert.
だけどやっぱそうだろう
良い事ばかりなど
Aber
ja,
so
ist
es
wohl,
es
gibt
nicht
nur
Gutes,
あるわけじゃないのさ
分かり合えない事ばかりかも
das
gibt
es
nicht,
vielleicht
verstehen
wir
uns
meistens
nicht.
愛ある言葉さえ口うるさくてうざいぜ
うざいぜ
Selbst
Worte
der
Liebe
sind
nörgelnd
und
nervig,
nervig!
人生は自分のもんだと
好き放題やらかしても
Auch
wenn
ich
tat,
was
ich
wollte,
sagend
"mein
Leben
gehört
mir",
und
Mist
baute,
語りかけ続けてくれた言葉が
Die
Worte,
die
du
mir
immer
wieder
sagtest,
響き渡る今
何よりも
klingen
jetzt
nach,
mehr
als
alles
andere.
楽しい時や
辛く苦しい時も
In
fröhlichen
Zeiten
und
auch
in
schweren,
schmerzvollen
Zeiten,
長い長い夜を共に過ごした友よ
Oh
Freundin,
mit
der
ich
lange,
lange
Nächte
verbrachte.
出会いと別れの繰り返しの中で
Inmitten
des
Kreislaufs
von
Begegnungen
und
Abschieden,
愛しい恋人よ
運命を感じていた
Oh
geliebte
Partnerin,
ich
spürte,
es
war
Schicksal.
あぁ
あなたに出逢えた
Ah,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値があると言える
Allein
deswegen
kann
ich
sagen,
mein
Leben
hat
einen
Wert.
あぁ
あなたを愛した
Ah,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値がある
Allein
deswegen
hat
mein
Leben
einen
Wert.
だけどやっぱそうだろう
良い事ばかりなど
Aber
ja,
so
ist
es
wohl,
es
gibt
nicht
nur
Gutes,
あるわけじゃないのさ分かり合えない事ばかりかも
das
gibt
es
nicht,
vielleicht
verstehen
wir
uns
meistens
nicht.
裏切り裏切られ傷付き合うのは辛いぜ
辛いぜ
Zu
betrügen,
betrogen
zu
werden,
sich
gegenseitig
zu
verletzen
ist
schmerzhaft,
schmerzhaft!
憎しみに飲まれても
全てが壊れても
Selbst
wenn
vom
Hass
verschlungen,
selbst
wenn
alles
zerbricht,
どんな困難さえも乗り越えてきたから
Weil
wir
jede
Art
von
Schwierigkeit
überwunden
haben,
語り合える今
誰よりも
können
wir
jetzt
miteinander
reden,
mehr
als
jeder
andere.
新しい命が芽生えた日の事
Der
Tag,
an
dem
ein
neues
Leben
erblühte,
必ず幸せにするよ
この命かけても
Ich
werde
dich
unbedingt
glücklich
machen,
selbst
wenn
es
mein
Leben
kostet.
初めての記憶は
忘れることは無いさもう
Die
erste
Erinnerung
werde
ich
nicht
mehr
vergessen,
nein,
これ以上無いほど温もりを感じていた
Ich
fühlte
eine
Wärme
wie
keine
andere.
あれからどれくらい
時が経ったろう
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
seitdem
vergangen?
これからどれ程の事が起こるとしても
Egal,
wie
viele
Dinge
von
nun
an
geschehen
werden,
私の歩みは止まることはないだろう
Meine
Schritte
werden
wohl
nicht
aufhören.
この命果てるまで歌い続ける
Bis
dieses
Leben
endet,
werde
ich
weitersingen.
あぁ
あなたに出逢えた
Ah,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値があると言える
Allein
deswegen
kann
ich
sagen,
mein
Leben
hat
einen
Wert.
あぁ
あなたを愛した
Ah,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値がある
Allein
deswegen
hat
mein
Leben
einen
Wert.
あぁ
あなたに出逢えた
Ah,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値があると言える
Allein
deswegen
kann
ich
sagen,
mein
Leben
hat
einen
Wert.
あぁ
あなたを愛した
Ah,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
ただそれだけで私のこの人生は価値がある
Allein
deswegen
hat
mein
Leben
einen
Wert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fire Ball, Chozen Lee, fire ball
Album
One
date of release
16-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.