Lyrics and translation FIREHOUSE - All She Wrote (Live)
Bye-bye
baby
bye-bye
Пока-пока,
детка,
пока-пока
And
that
was
all
she
wrote
И
это
было
все,
что
она
написала
I
got
home
late
on
a
Saturday
night
Я
вернулся
домой
поздно
субботним
вечером
And
I
knew
right
away
something
wasn't
right
И
я
сразу
понял,
что
что-то
не
так
I
knew
she
was
gone
Я
знал,
что
она
ушла
She
took
all
I
had,
but
left
a
hole
in
my
heart
Она
забрала
все,
что
у
меня
было,
но
оставила
дыру
в
моем
сердце
Should've
known
it'd
go
bad
right
from
the
start
Следовало
бы
с
самого
начала
догадаться,
что
все
пойдет
наперекосяк
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так
I
can't
understand
why
she
would
leave
me
this
way
Я
не
могу
понять,
почему
она
оставила
меня
таким
образом
With
nothing
to
say
Не
имея
ничего,
что
можно
было
бы
сказать
Then
I
found
the
note
on
the
door
Потом
я
нашел
записку
на
двери
It
said
good-bye
and
she
don't
want
me
no
more
Он
сказал
"до
свидания",
и
я
ей
больше
не
нужен.
Bye-bye
baby,
bye-bye
she
said
in
the
letter
Пока-пока,
детка,
пока-пока,
сказала
она
в
письме
And
that
was
all
she
wrote
И
это
было
все,
что
она
написала
Guess
this
is
good-bye,
guess
this
is
forever
Думаю,
это
прощание,
думаю,
это
навсегда.
And
that
was
all
she
wrote
И
это
было
все,
что
она
написала
I
called
on
the
phone
but
she
wasn't
there
Я
позвонил
по
телефону,
но
ее
там
не
было
Should've
known
all
along
that
she
just
didn't
care
Следовало
бы
с
самого
начала
знать,
что
ей
просто
было
все
равно
Why
did
she
have
to
go
Почему
она
должна
была
уйти
Now
I
look
at
her
picture
and
I
wonder
why
Теперь
я
смотрю
на
ее
фотографию
и
удивляюсь,
почему
She
left
me
this
way
- why
did
she
say
good-bye
Она
оставила
меня
таким
образом
- почему
она
сказала
"До
свидания"
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
не
узнаю
I
can't
understand
why
she
would
leave
me
this
way
Я
не
могу
понять,
почему
она
оставила
меня
таким
образом
With
nothing
to
say
Не
имея
ничего,
что
можно
было
бы
сказать
I
remember
the
note
on
the
door
Я
помню
записку
на
двери
It
said
good-bye
and
she
don't
want
me
no
more
Он
сказал
"до
свидания",
и
я
ей
больше
не
нужен.
Bye-bye
baby,
bye-bye
she
said
in
the
letter
Пока-пока,
детка,
пока-пока,
сказала
она
в
письме
And
that
was
all
she
wrote
И
это
было
все,
что
она
написала
Guess
this
is
good-bye,
guess
this
is
forever
Думаю,
это
прощание,
думаю,
это
навсегда.
And
that
was
all
she
wrote
И
это
было
все,
что
она
написала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Leverty, Carl Snare
Attention! Feel free to leave feedback.