Lyrics and translation FIREHOUSE - Oughta Be A Law
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oughta Be A Law
Должен быть закон
Up
against
the
wall
and
spread
baby
К
стене
и
руки
шире,
детка,
It's
time
to
pull
over
and
put
'em
all
down
Пора
сворачивать
и
всех
укладывать.
Ooh,
the
lady
in
red,
well
she's
drivin'
me
mad
Ох,
эта
леди
в
красном
сводит
меня
с
ума.
Her
very
first
offense
was
just
lookin'
at
me
Ее
первым
преступлением
было
то,
что
она
просто
посмотрела
на
меня.
But
that
second
glance
was
a
felony
Но
этот
второй
взгляд
уже
был
преступлением.
Ooh,
the
lady's
so
fine,
but
I
think
it's
a
crime
Ох,
эта
леди
такая
прекрасная,
но
я
думаю,
что
это
преступление.
She's
just
too
much
for
a
man
like
me
Она
слишком
много
для
такого,
как
я.
They'd
better
lock
her
away
and
throw
out
the
key
Лучше
бы
ее
заперли
и
выбросили
ключ.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
the
things
you
do
Против
того,
что
ты
делаешь.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
For
breakin'
hearts
in
two
За
разбитые
сердца.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
Against
a
girl
like
you,
Baby
Против
таких
девушек,
как
ты,
детка.
Ooh,
the
lady
is
cruel
and
she's
breakin'
the
rules
Ох,
эта
леди
жестока,
и
она
нарушает
все
правила.
If
only
looks
could
kill,
she'd
be
killin'
me
Если
бы
взглядом
можно
было
убивать,
она
бы
меня
убила.
Guilty,
murder
one
in
the
first
degree
Виновна,
убийство
первой
степени.
Ooh,
the
lady's
unkind,
she's
got
me
doin'
time
Ох,
эта
леди
так
жестока,
из-за
нее
я
сижу.
She's
just
too
much
for
a
man
like
me
Она
слишком
много
для
такого,
как
я.
They'd
better
lock
her
away
and
throw
out
the
key
Лучше
бы
ее
заперли
и
выбросили
ключ.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
the
things
you
do
Против
того,
что
ты
делаешь.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
For
breakin'
hearts
in
two
За
разбитые
сердца.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
Against
a
girl
like
you,
Baby
Против
таких
девушек,
как
ты,
детка.
You
know,
I'm
gonna
take
you
downtown
Знаешь,
я
отвезу
тебя
в
центр.
Strip
you
down
and
throw
you
in
the
slammer,
baby
Раздену
догола
и
брошу
в
тюрьму,
детка.
I'm
gonna
throw
the
book
at
you,
girl
Я
заставлю
тебя
ответить
по
всей
строгости,
девочка.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
the
things
you
do
Против
того,
что
ты
делаешь.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
For
breakin'
hearts
in
two
За
разбитые
сердца.
(There
oughta
be
a
law
against)
(Должен
быть
закон
против)
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
the
things
you
do
Против
того,
что
ты
делаешь.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
For
breakin'
hearts
in
two
За
разбитые
сердца.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
a
girl
like
you
Против
таких
девушек,
как
ты.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Against
the
things
you
do
Против
того,
что
ты
делаешь.
(Oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Broke
my
heart
in
two
Ты
разбила
мне
сердце.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Oughta
be
a
law
Должен
быть
закон.
(There
oughta
be
a
law)
(Должен
быть
закон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Penn, Gary Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.