Lyrics and translation Firewind feat. Apocalyptica - Edge of a Dream (feat. Apocalyptica)
Edge of a Dream (feat. Apocalyptica)
Грань Мечты (при участии Apocalyptica)
Didnt
mean
to
cause
you
trouble.
Не
хотел
причинять
тебе
боль.
Didnt
mean
to
cause
you
pain.
Не
хотел
ранить
тебя.
I
never
though
this
could
turn
out
this
way,
Я
никогда
не
думал,
что
все
обернется
так,
Maybe
i
am
a
big
mistake.
Может,
я
и
правда
большая
ошибка.
Didnt
mean
to
say
these
words.
Не
хотел
говорить
этих
слов.
Didnt
mean
to
hurt
your
pride.
Не
хотел
задевать
твою
гордость.
We
are
looking
far
some
inspiration,
Мы
ищем
вдохновения,
I
never
found
it
in
your
heart.
Но
я
не
нашел
его
в
твоем
сердце.
Walking
on
the
edge
of
a
dream.
Иду
по
грани
мечты.
Cant
you
see
that
i
am
real?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
настоящий?
Pretend
that
it's
for
ever!
Сделай
вид,
что
это
навсегда!
Walking
to
the
edge
of
the
world,
Иду
к
краю
земли,
We
belong
in
our
dream,
Мы
принадлежим
своей
мечте,
For
a
while
you
feel
the
silence.
На
мгновение
ты
чувствуешь
тишину.
Only
looking
for
forgiveness
Ищу
лишь
прощения,
And
when
the
ship
is
sinking
fast
И
когда
корабль
стремительно
идет
ко
дну,
I
only
looking
for
a
sign
that
tells
me
Я
ищу
лишь
знак,
который
подскажет,
Where
i
can
walk
through
this
endless
field.
Где
я
могу
пройти
сквозь
это
бесконечное
поле.
Walking
on
the
edge
of
a
dream.
Иду
по
грани
мечты.
Cant
you
see
that
i
am
real?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
настоящий?
Pretend
that
it's
for
ever.
Сделай
вид,
что
это
навсегда.
Walking
to
the
edge
of
the
world,
Иду
к
краю
земли,
We
belong
in
our
dream,
Мы
принадлежим
своей
мечте,
For
a
while
you
feel
the
silence.
На
мгновение
ты
чувствуешь
тишину.
Waiting
for
the
weight
of
the
world
Ожидая
тяжести
этого
мира
In
a
place
so
cold!
В
месте
настолько
холодном!
If
tomorow
never
comes
Если
завтра
не
наступит,
Hold
my
hand
one
last
time,
one
last
call
Возьми
мою
руку
в
последний
раз,
последний
зов.
If
tomorow
never
comes!
Если
завтра
не
наступит!
Tommorow
never
comes...
Завтра
не
наступит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantinos Karamitroudis, Apollo Papathanasio, Haralampos Katsionis
Attention! Feel free to leave feedback.